Если машина на армянском учете что делать
Порядок постановки на учет и снятия с учета транспортных средств
Порядок постановки на учет и снятия с учета транспортных средств
Постановка на учет на имя дипломатических представительств и снятие с учета транспортных средств, принадлежащих посольствам, консульским учреждениям и международным организациям, имеющим дипломатический статус, осуществляется Полицией РА на основании заявки МИД РА.
Постановка/перепостановка на учет и снятие с учета транспортных средств, принадлежащих дипломатическим агентам, осуществляется Полицией РА на основании заявки МИД РА, а в случае транспортных средств, принадлежащих персоналу дипломатических представительств и консульских учреждений, - на основании заявки МИД РА в соответствии с принципом взаимности.
Для постановки на учет транспортного средства дипломатическое представительство обращается с нотой в МИД РА, прилагая следующие документы:
- Заявка о постановке на учет транспортного средствав 3-х экземплярах,
- 3 копии таможенной декларации или договора о купле-продаже транспортного средства,
- 3 копии удостоверения, выданного МИД РА (при постановке на учет транспортного средства члена персонала представительства).
Для снятия с учета транспортного средства дипломатическое представительство обращается с нотой в МИД РА, прилагая следующие документы:
- Заявка о снятии с учета транспортного средства в 3-х экземплярах,
- Копия удостоверения о регистрации транспортного средства,
- Документ, обосновывающий снятие с учета транспортного средства, в 3-х экземплярах (договор о купле-продаже или дарения, в случае экспорта транспортного средства – разрешение таможенных органов и т. д.),
- 3 копии удостоверения, выданного МИД РА (при снятии с учета транспортного средства члена персонала представительства).
Постановку на учет и снятие с учета транспортного средства осуществляет
Полиция РА (г.Ереван, ул. Гаджегорцнери 76, тел: 43-02-95/96/98).
Операция "Дешево растаможить машину через Армению". Реально?
Недавно на одном из форумов появились сообщения о новом способе пригона автомобилей в Беларусь через Армению. Мы решили разобраться в ситуации - и вот что выяснили.
От Октябрьской площади Минска до ереванской Площади Республики - 2800 километров. Это очень далеко, но нам известно, что как минимум одна машина приехала в Беларусь из Армении. Сегодня там еще действует старая растаможка с низкими тарифами. Есть ли выгода в покупке авто в Армении?
Как это работает?
Около года назад мы публиковали репортаж с авторынка Бишкека, столицы Кыргызстана, где снизили таможенные пошлины, и пришли к выводу, что машины оттуда гнать смысла нет: наша таможня потребует заплатить разницу в стоимости растаможки. А что в Армении?
После вступления Армении в Евразийский экономический союз в январе 2015 года появилась возможность без каких-либо ограничений передвигаться на машинах с армянскими "номерами" по странам ЕАЭС. Напомним, что в ЕАЭС также входят Россия, Беларусь, Казахстан и Кыргызстан. Этим и воспользовались россияне, особенно жители южных регионов страны, - там постепенно становилось все больше авто на армянских "номерах". Поначалу без растаможки можно было ввезти в Россию только машины, попавшие в Армению до октября 2014 года, но теперь и это ограничение снято. Беларусь тоже входит в ЕАЭС, поэтому по факту на таких машинах можно ездить и у нас.
В Государственном таможенном комитете устно нам подтвердили, что на машинах с армянским учетом можно ездить по Беларуси.
Поставить на учет эти автомобили теоретически можно, например, заплатив разницу в таможенных платежах. То есть то же самое, что и с Кыргызстаном. Также в Сети есть еще два способа, но насколько они реальны, пока неизвестно. Первый - дождаться 2023 года, когда машина станет товаром ЕАЭС, - и поменять учет. Второй - если автомобиль ввезен на территорию Армении до 10 октября 2014 года. Но реально пока никто этого не делал, поэтому о чем-то говорить рано.
В чем теоретически может быть выгода? Сейчас в Армении действуют старые тарифы на растаможку авто, они значительно ниже, нежели у нас. И нет ограничений по году выпуска. Но приняты договоренности, что Армения с 2020 года приведет свою тарифную сетку в соответствие с техрегламентом ЕАЭС, то есть это последний год с низкими пошлинами в Армении. А уже август, поэтому можно ли успеть пригнать машину - большой вопрос. В любом случае цены на автомобили в некоторых сегментах ниже, нежели у нас.
"Из Беларуси машины у нас тоже покупают, но мало"
На одном из форумов есть сообщение неизвестного автора, что в мае этого года он пригнал Volkswagen из Армении. Покупал авто в Грузии, так как они там еще дешевле.
Еще один житель Беларуси, но гражданин России в личном сообщении нам написал, что пригнал Toyota из Японии в Армению, там поставил ее на учет на себя - и ездит на армянских "номерах" по Беларуси.
Как выяснилось, чтобы поставить автомобиль на учет на себя в Армении, россиянину или белорусу нужно сделать регистрацию. В этой стране есть организации, которые оперативно помогают в данном вопросе. По итогу автомобиль будет в собственности фактического владельца, возвращаться в Армению на продление регистрации не нужно. Но армянские налоги на автомобиль платить надо, делается это через интернет.
Откуда поставляются авто? У армян популярны аукционы в Японии, США и Корее. Машины доставляют в Грузию, где автомобили с правым рулем переделывают под левый, далее авто ввозится и растаможивается на территории Армении.
Мы связались с человеком, который занимается покупкой авто для россиян в Армении, и взяли у него небольшой комментарий:
"Из Беларуси машины у нас тоже покупают, но мало. Сам феномен машин из Армении в России существует уже три года. В Беларуси на этих машинах тоже можно ездить без проблем. Россияне, белорусы и казахи ставят на учет эти машины на себя в Армении. Для этого надо делать постоянную прописку, она бесплатная. Берут разное, везут своим ходом. С нового года дешевой растаможки не будет, причем уже закрывают возможность заказывать авто, но мы пока еще возим. Что касается постановки на белорусский или российский учет после 2023 года, не знаю. Узнаем об этом в 2023-м".
С праворульными авто есть одна проблема. Весной 2018 года Армения запретила ввоз автомобилей с правым рулем, так что теперь купить можно только ввезенные ранее экземпляры, а их выбор будет постепенно сокращаться.
Для понимания уровня тарифов на растаможку открываем калькулятор на официальном сайте Таможенной службы Республики Армения. Находим там эксклюзив - Nissan Skyline 1996 года выпуска с 2,5-литровым мотором. Растаможка составит 198.952 драма, или 418 долларов! В Беларуси растаможка такой машины обойдется в 12.500 евро, а льготная растаможка - 6250 евро.
А вот растаможка Ford Mondeo/Fusion уже значительно дороже - 1.639.057 драмов, или 3448 долларов. В Беларуси дешевле - 2550 евро, с льготой - 1275.
Растаможка Mondeo 2012 года в Армении обойдется в 1463 доллара, а 2006 г.в. - и вовсе 800 долларов. То есть чем старше машина, тем ниже растаможка.
Сколько стоят?
Но дешевой растаможка останется недолго. Потом будут актуальны только машины, которые уже пригнаны и продаются на местном авторынке. Изучим ассортимент на сайтах list.am и auto.am.
"Прибил из Японии, машина отличном состаянии", - пишет местный продавец Honda Spada 2007 г.в. По фото видно, что машина каким-то кустарным способом переделана из праворульной в леворульную. Руль переехал, а вот кулиса АКПП осталась на месте…
Mitsubishi Delica 2007 года c полным приводом продается за 10.500 долларов. Указано, что цена сформирована с учетом пригона авто в Армению, растаможки и перекидки руля.
Toyota MR-2, переделанная под Ferrari, - каково?
Volkswagen Passat CC 2011 г.в. продается в Армении за 6600 долларов. У нас такая машина стоит от 10.000 долларов.
Праворульный Nissan Skyline 2003 года с 2,5-литровым мотором оценивается в 3700 долларов. Недорого за такое авто.
На "премиум" цены сопоставимы с нашими.
На Ford Fusion цены, быть может, чуть меньше наших, но смысла в пригоне их из Армении нет.
В общем, ценники на машины 2000-х годов выглядят привлекательно. Правда, в каком они состоянии - вопрос.
Наш вердикт
В Армении есть люди, готовые на заказ заняться покупкой машины для россиянина или белоруса, в Сети много информации по этому вопросу. Подводных камней и нюансов там немало, без своего человека в Армении пригнать оттуда машину будет сложно.
Пока опыта в этом направлении нет. Операция не самая простая, Армения далеко, не во всех случаях растаможка получается выгоднее. Дешевая растаможка и вовсе в этом году закончится - армяне будут платить те же деньги, что и мы. Причем даже больше, ведь у белорусов есть льготная растаможка для инвалидов и многодетных, а в Армении - нет. Машина будет на армянских "номерах", как ее потом продать - вопрос. Можно ли ее будет поставить на учет после 2023 года, тоже пока неизвестно.
Так что вопросов больше чем ответов. К подобной авантюре нужно подходить очень взвешенно. Да и времени на нее уже не остается.
Юрий ГЛАДЧУК
Фото из открытых источников
ABW.BY
Если вы пригнали автомобиль из Армении в Беларусь и хотите анонимно поделиться опытом, ждем ваших писем на [email protected]
Регистрация армянских авто. Как поставить машину на учет и не разориться
47-летний алматинец Хосров Гасанов стал первым в истории Казахстана автолюбителем, который официально зарегистрировал свой транспорт, ввезенный из Армении. Он отдал за это меньше 12 тысяч тенге, но для этого он должен был соблюсти несколько обязательных условий. О том, как поставить авто на учет и сколько стоит регистрация, редакции Liter.kz рассказал Начальник Управления административной полиции ДП города Алматы полковник полиции Жандос Мураталиев.
Казахстанцы могут зарегистрировать автомобили, которые ввезены из Армении до 1-го февраля 2020 года.
«Свою автомашину марки «Хюндай Гранд Старекс» я привез из Армении в ноябре 2019 года. С тех пор ни дня не было, чтобы я не думал о том, как узаконить ее пребывание в нашей стране: сплошные волнения, переживания, ездить спокойно не мог. Спасибо государству, пошли нам навстречу. Сегодня пришел, буквально за 15 минут мне мою машину оформили. заплатил госпошлину – 11 тысяч 946 тенге. И теперь могу спокойно на законных основаниях передвигаться», - рассказал Хосров Гасанов.
https://www.youtube.com/watch?v=WUN0TWQkS8w&feature=youtu.be
Начальник Управления административной полиции ДП города Алматы полковник полиции Жандос Мураталиев напомнил, что Правительством принято решение о постановке на учет автомобилей, ввезенных казахстанцами из Армении до 1 февраля.
Регистрации не допускаются транспортные средства, ввезенные в Республику Казахстан после 1 февраля 2020 года. Кроме того, регистрация не может быть осуществлена на лиц, не указанных в качестве владельца в регистрационных документах, которые были выданы уполномоченным органом Республики Армения.
Наряду с этим, Жандос Мураталиев ответил на часто задаваемые вопросы казахстанцев:
1. Когда можно будет зарегистрировать автомобиль, ввезенный из Армении?
Регистрация автомобилей, ввезенных из Армении, будет проводиться в период с 1 июня по 1 сентября 2020 года.
2. Почему на армянские автомобили ставятся желтые номера?
Ввезенные автомобили стоят на учете в уполномоченных органах Армении, при регистрации в Казахстане им будут присваиваться желтые номера, как для транспортных средств, имеющих постоянную регистрацию в другом государстве. При этом номера будут присваиваться с кодом региона по месту фактического проживания автовладельца (от 01 до 17 региона).
3. Это временные номера?
Номера могут быть использованы до полной эксплуатации автомобиля. Автовладелец сам принимает решение о сроках его эксплуатации.
4. Регистрации подлежат только автомобили с левосторонним расположением органов управления. Почему?
Регистрация праворульных автомашин запрещена с 2009 года. Запрет установлен законом «О дорожном движении» и техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности колесных транспортных средств».
5. Что делать казахстанцу, если он захочет продать свой автомобиль?
Во-первых, он должен снять с учета автомобиль в Казахстане и сдать казахстанские госномер и техпаспорт. В спецЦОНе гражданин сможет получить обратно армянские номера и техпаспорт. Далее следует снять автомобиль с учета в Армении, где в настоящее время для этого предусмотрен явочный характер. И в конце произвести платежи (разницу в таможенных пошлинах, сборы за первичную регистрацию и утилизацию), предусмотренные законодательством Казахстана. После этого он может перепродать автомобиль другому лицу.
6. Сколько будет стоит регистрация автомобиля?
Принято решение ограничиться тремя платежами:
- сбор за регистрацию – 695 тенге;
- пошлина за техпаспорт – три тысячи 473 тенге;
- пошлина за госномер – семь тысяч 778 тенге.
Общая сумма платежа составляет 11 тысяч 946 тенге.
Алматинский спецЦОН работает вот же на протяжении двух недель. Зарегистрировать автомобиль можно, оплатив 11 тысяч 946 тенге, за 15 минут.
Пробить номер машины онлайн на портале Автокод
Через сервис «Автокод» можно узнать историю любого автомобиля, зарегистрированного на территории РФ. Для этого достаточно указать госномер транспортного средства. В течение 5 минут система сформирует отчет с подробной информацией об автомобиле. Этот отчет призван помочь в первую очередь покупателям автомобилей с пробегом. Он покажет, какие юридические и технические проблемы есть у машины.
Как узнать госномер автомобиля
Государственный номер транспортного средства (госномер) является комбинацией цифр, а также букв, нанесенных на специальную пластмассовую или же металлическую пластину с передней, а также задней стороны транспортного средства. Государственным номером должно обладать любое транспортное средство. Основным предназначением государственного номера является осуществление учета транспортных средств.
Производство государственных номерных знаков для транспортных средств в Российской Федерации с 1993 года осуществляется по единому образцу. Такие номера содержат в себе три буквы и три цифры. Первая буква обозначает серию государственного номера транспортного средства. Три цифры обозначают регистрационный номер транспортного средства, который присваивается ГИБДД. Следующие три буквы также обозначают серию государственного номера транспортного средства.
С правой стороны все государственные номера транспортных средств имеют дополнительные пометки, которые свидетельствуют о том, что ТС зарегистрировано на территории Российской Федерации. К таковым относятся изображение государственного герба, флага, аббревиатура Российской Федерации, а также код региона, в котором транспортное средство зарегистрировано.
Госномер автомобиля можно увидеть на фотографиях в объявлении о продаже авто. Если на фото номер машины скрыт, позвоните продавцу. Обычно добросовестные продавцы не скрывают номер автомобиля. Если продавец не желает сообщать госномер до тех пор, пока вы не приедете на осмотр, скорее всего, вы разговариваете с представителем серого автосалона.
О чем расскажет проверка истории автомобиля
Чем может быть полезна проверка авто по гос номеру?
Проверка через Автокод покажет историю эксплуатации автомобиля. Отчет будет содержать следующие данные:
- ограничения ГИБДД;
- таможенная история;
- история пробегов;
- залоги;
- использование в такси:
- история ДТП;
- расчеты страховых ремонтных работ и многое другое.
Пробить машину по госномеру!
Главное преимущество онлайн-сервиса «Автокод» перед другими сайтами проверки истории авто состоит в том, что вам не нужно знать номер водительского удостоверения, VIN, номер СТС или другую информацию. Достаточно указать государственный номер транспортного средства. По госномеру можно проверить даже японские праворульные автомобили.
Также к преимуществам проверки истории владения и эксплуатации транспортного средства на сайте «Автокод» можно отнести следующее:
- не нужно проходить длительную процедуру регистрации;
- имеется гарантия возмещения ущерба;
- автоиндекс для быстрого сравнения авто;
- техническая поддержка 8-800-500-74-26.
Проверьте автомобиль прямо сейчас и будьте уверены в своей будущей машине!
ВизаC - Заявление - Польша в Армении
Какие документы необходимо предоставить?- Заполненная, распечатанная и подписанная анкета на получение визы в системе e-konsulat. Оформление визы бесплатное.
- Цветная фотография размером 3,5 х 4,5 см. Фото должно быть:
(а) резкий, выполненный на белом фоне и отпечатанный на бумаге высокого качества
б) не старше 6 месяцев,
c) Снято прямо вперед, четко видны глаза и лицо с обеих сторон от макушки до макушки плеч, так что лицо занимает 70-80% фотографии.
- Для фотографий необходимо снять шляпу.
- Паспорт: выдан за последние 10 лет,
(a) действует не менее 3 месяцев после предполагаемой даты выезда с территории государств-членов или, в случае нескольких посещений, с предполагаемой даты последнего выезда с территории государств-членов,
(b) с минимум 2 чистыми страницами для виз,
(c) в случае наличия второго действующего паспорта он должен быть приложен к заявлению на получение визы.
- Копия страницы паспорта с личными данными и фотографией.
- Заявители на получение шенгенской (единой) визы на один или два въезда должны продемонстрировать наличие у них надлежащей и действующей медицинской страховки на время путешествия, покрывающей любые расходы, которые могут возникнуть во время их пребывания (пребывания) на территории государств-членов в связи с необходимостью возвращения в медицинские причины, необходимость неотложной медицинской помощи, экстренное стационарное лечение или смерть.Заявители на многократную визу должны продемонстрировать, что у них есть адекватная и действующая медицинская страховка на период их первого предполагаемого визита. Страховка должна действовать на всей территории государств-членов Европейского Союза и покрывать весь период планируемого пребывания. Минимальная сумма страховки составляет 30 000 евро.
- Копия документа, подтверждающего проживание в консульском округе учреждения, где вы подаете заявление на получение визы.
- Бронирование авиабилетов.
- Документы, подтверждающие размещение (например, бронь гостиницы).
- Документы, подтверждающие экономические и социальные связи в Армении и наличие достаточных финансовых средств для покрытия расходов на проживание во время планируемого пребывания (в случае Польши на человека - 300 злотых за пребывание не более 3 дней и 75 злотых за каждый последующий день) , например:
а) действующая справка от работодателя с указанием размера оплаты труда (не старше одного месяца),
б) выписка из банка за последние три месяца,
в) документы, подтверждающие право собственности (напр.автомобилей, квартир или другой недвижимости).
документ, подтверждающий законное пребывание в Армении, действительный в течение 3 месяцев после планируемой даты выезда с территории государств-членов Шенгенского соглашения.
а) свидетельство о рождении - оригинал и копия,
б) паспорта родителей - оригинал и копия,
в) свидетельство о браке родителей - оригинал и копия,
d) если несовершеннолетний путешествует один или только с одним родителем/опекуном - письменное, нотариально заверенное согласие родителей , или законных опекунов на подачу заявления на получение визы, переведенное на польский или английский язык.Если есть только один родитель , или опекун, это должно быть подтверждено свидетельством о рождении, постановлением суда о предоставлении единоличного родительского права , или свидетельством о смерти другого родителя.
Если ребенок вписан в паспорт родителя или законного представителя - подать отдельное заявление на получение визы. Виза будет вклеена в паспорт родителя или законного опекуна.
12. Документы, указывающие на цель поездки (переведенные на польский или английский языки).
Перечень документов, подтверждающих цель поездки для отдельных категорий заявителей, являющихся гражданами Республики Армения:
1. Близкие родственники - супруги, дети (в том числе усыновленные), родители (в том числе опекуны), бабушки и дедушки, внуки - посещающие граждан Армении, законно проживающих на территории государств-членов, или граждан Союза, проживающих на территории Государство-член, гражданами которого они являются:
- письменный запрос * принимающего лица.
2. Члены официальных делегаций, в том числе постоянные члены таких делегаций, которые по официальному приглашению в Армению участвуют во встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, организованных на территории государства-члена межправительственные организации:
- письмо компетентного органа Армении, подтверждающее, что заявитель является членом ее делегации или постоянным членом ее делегации, направляющейся на территорию другой Стороны для участия в одном из вышеуказанных мероприятий, вместе с копия официального приглашения.
3,90 081 90 080 Школьники, студенты, аспиранты и сопровождающие их преподаватели, совершающие поездки с целью учебы или стажировки, в том числе в рамках программ обмена и других мероприятий школы:
- письменное заявление* или справка о зачислении в список учащихся/студентов, составленный принимающим вузом, колледжем или школой, либо студенческий/студенческий билет или справка о прослушанных курсах данным лицом.
4. Медицинские работники и при необходимости сопровождающие лица:
- официальный документ, выданный данным медицинским учреждением, подтверждающий необходимость оказания данному лицу медицинской помощи в этом учреждении, необходимость наличия сопровождающего лица и подтверждение наличия достаточных финансовых средств для покрытия расходов на лечение.
5. Журналисты и технический персонал, сопровождающий их в профессиональном качестве:
- свидетельство или иной документ, выданный профессиональной организацией или работодателем заявителя, удостоверяющий, что лицо является профессиональным журналистом, и удостоверяющий, что цель поездки связана с журналистской задачей, или подтверждающий, что данное лицо является членом техническая группа, сопровождающая журналиста в профессиональных целях.
6. Участники международных спортивных мероприятий и сопровождающие их лица в профессиональных целях:
- письменное приглашение от принимающей организации, компетентных органов, национальных спортивных федераций или национальных олимпийских комитетов государств-членов.
7. Предприниматели и представители отраслевых организаций:
- письменный запрос* от принимающего юридического лица или организации, организации, отделения или филиала такого юридического лица или организации, органов государственной власти или органов местного самоуправления государств-членов или оргкомитетов торгово-промышленных выставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории территории одного из государств-членов, утвержденных компетентными органами в соответствии с национальным законодательством.
8. Специалисты, участвующие в международных выставках, конференциях, симпозиумах, семинарах и других подобных мероприятиях:
- письменный запрос* от принимающей организации, подтверждающий участие лица в мероприятии;
9. Представители организаций гражданского общества и лица, приглашенные некоммерческими организациями Армянской общины, зарегистрированными в государствах-членах, которые выезжают в целях обучения, семинаров и конференций, в том числе в рамках программ обмена или программ поддержки все- Армянская община и армяне:
- письменный запрос*, выданный принимающей организацией, свидетельство, подтверждающее, что лицо представляет организацию гражданского общества или участвует в деятельности по поддержке Всеармянской и Армянской общин, и свидетельство о создании такой организации из соответствующего реестра, составляется государственным органом в соответствии с национальным законодательством..
10. Лица, участвующие в научной, академической, культурной или творческой деятельности, включая университетские и другие программы обмена:
- письменный запрос* от принимающей организации на участие в данных мероприятиях.
11. Водители, осуществляющие перевозки грузов в международном сообщении и оказывающие услуги по перевозке пассажиров, совершающие поездки по территории государств-членов на транспортных средствах, зарегистрированных в Армении:
- Письменный запрос* национальной ассоциации (союза) перевозчиков Армении на международные автомобильные перевозки с указанием цели, маршрута, продолжительности и периодичности поездок..
12.90 081 90 080 Участники официальных программ обмена, организованных городами-побратимами и другими муниципалитетами: 90 081 90 012 - письменный запрос* глав администраций/мэров этих городов или органов местного самоуправления. 13. Желающие посетить военное или гражданское кладбище: - официальный документ, подтверждающий наличие и сохранность могилы, а также родственные или иные отношения между заявителем и погребенным. * ПРИМЕЧАНИЕ! Каждое «письменное заявление», подтверждающее цель пребывания, должно содержать всю следующую информацию: имя и фамилия, дата рождения, пол, национальность, номер паспорта, время и цель поездки, количество предыдущих въездов и, при необходимости, имена и фамилии супруга и детей, сопровождающих приглашенное лицо; Заявители, являющиеся гражданами Армении, цель поездки которых отличается от вышеуказанной, и заявители, не являющиеся гражданами Республики Армения, для подтверждения места назначения представляют следующие документы, в зависимости от цели поездки: проезд): 1. Туризм: 2. Командировка: 3. Частный визит (с семьей или друзьями): 4.Для посещения близких членов семьи: супругов, детей (в том числе усыновленных), родителей (в том числе законных опекунов), бабушек и дедушек и внуков, посещающих граждан Армении, законно проживающих в государствах-членах, или граждан Союза, проживающих на территории государства-члена, из которого они являются граждане: 5. Поездки по состоянию здоровья (во время которых требуется сопровождающее лицо): 6. Транзит: 7. Для поездок членов официальных делегаций, в том числе постоянных членов таких делегаций, которые по официальному приглашению, адресованному Правительству Республики Армения, должны участвовать во встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, организованных на территории одной из межгосударственных организаций: 8. Для школьников, студентов, аспирантов и сопровождающих преподавателей, совершающих поездки с целью учебы или стажировки, в том числе в рамках программ обмена и других школьных мероприятий: 9. Журналисты и сопровождающие их технические бригады: 10. Участники международных спортивных мероприятий и лица, сопровождающие их в профессиональном качестве: 11. Специалисты, участвующие в международных выставках, конференциях, симпозиумах, семинарах и других подобных мероприятиях: 12. Представители организаций гражданского общества и лица, приглашенные некоммерческими организациями Армянской общины, зарегистрированными в государствах-членах, которые выезжают в целях обучения, семинаров и конференций, в том числе в рамках программ обмена, всеармянских или Программы поддержки сообщества: 13. Лица, участвующие в научной, академической, культурной или творческой деятельности, включая университетские и другие программы обмена: 14. Водители, осуществляющие перевозки грузов в международном сообщении и оказывающие услуги пассажирских перевозок, совершающие поездки по территории государств-членов на транспортных средствах, зарегистрированных в Армении: 15.Участники официальных программ обмена, организованных городами-побратимами и другими муниципалитетами: 90 081 90 012 90 253 16. Желающие посетить военное или гражданское кладбище: Помните! Визы типа C позволяют находиться в Польше или другой стране Шенгенской зоны в течение 90 дней в течение любого 180-дневного периода.Это означает, что вы можете легально находиться в зоне Прием и обработка заявления на получение Шенгенской визы (тип С) - граждане Армении и других стран, в отношении которых введен облегченный визовый режим (если они не освобождены от визового режима) - Албания , Азербайджан, Босния и Герцеговина, Черногория, Северная Македония, Грузия, Молдова, Кабо-Верде, Россия, Сербия и Украина 35 ЕВРО Прием и обработка заявления на получение Шенгенской визы (тип С) - граждан других стран 80 ЕВРО Прием и обработка заявления на получение Шенгенской визы (тип С) - детей в возрасте от 6 до 12 лет, являющихся гражданами других стран 40 ЕВРО Сборы за рассмотрение заявления на получение визы взимаются в евро (EUR) наличными в кассе консульства при подаче заявления на получение визы. Следующие категории лиц освобождаются от визового сбора : ВНИМАНИЕ! Обстоятельство, дающее право на освобождение от уплаты визового сбора , должно быть доказано заявителем путем представления соответствующих документов. 1. Граждане Республики Армения, обращающиеся за шенгенскими визами: а) пенсионеры по старости и инвалидности; (б) дети в возрасте до 12 лет; (c) члены Правительства Республики Армения, Конституционного суда и Верховного суда, если они не освобождены в соответствии с соглашением об упрощении визового режима; (d) инвалиды и, при необходимости, их опекуны; д) близкие родственники - супруги, дети (в том числе усыновленные), родители (в том числе опекуны), бабушки, дедушки или внуки - граждане Армении, законно проживающие на территории государств-членов, или граждане Союза, проживающие на территории государства-члена гражданами которых они являются; (е) члены официальных делегаций, в том числе постоянные члены официальных делегаций, которые по официальному приглашению в Армению участвуют во встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, организованных на территории государства-члена межправительственными организации: ж) учащиеся, студенты, аспиранты и сопровождающие их преподаватели, совершающие поездки в целях учебы или образовательной практики, в том числе в рамках программ обмена и иной связанной со школой деятельности; (h) журналисты и технический персонал, сопровождающий их в профессиональном качестве; и) участники международных спортивных мероприятий и лица, сопровождающие их в профессиональном качестве; (к) представители организаций гражданского общества и лица, приглашенные некоммерческими организациями армянской общины, зарегистрированными в государствах-членах, которые выезжают в целях обучения, семинаров и конференций, в том числе в рамках программ обмена или программ поддержки все- Армянская и армянская общины; (k) лица, участвующие в научной, академической, культурной или творческой деятельности, включая университетские и другие программы обмена; м) лица, представившие доказательства, подтверждающие необходимость выезда по гуманитарным причинам, в том числе в целях неотложного лечения, и лица, их сопровождающие, либо для участия в похоронах близкого родственника или посещения тяжелобольного близкого родственника. 2. Граждане других стран, с которыми Европейский Союз подписал соглашения об упрощении визового режима, обращающиеся за получением шенгенских виз ( список соглашений ) - в соответствии с содержанием соглашения. 3. Граждане других стран, обращающиеся за шенгенскими визами: а) дети в возрасте до 6 лет; б) члены семей граждан ЕС (визы для въезда в Польшу): - супруга гражданина ЕС; - прямой потомок гражданина ЕС или его супруги в возрасте до 21 года или на иждивении гражданина ЕС или его супруги; - прямой потомок гражданина ЕС или его супруги, зависимый от гражданина ЕС или его супруги; c) члены семей польских граждан: - супруга гражданина Республики Польша; - несовершеннолетний прямой потомок гражданина Республики Польша или несовершеннолетний прямой потомок супруга гражданина Республики Польша, если потомок находится на иждивении гражданина Республики Польша или супруга гражданина Республики Польша; - прямой восходящий родственник гражданина Республики Польша или прямой восходящий родственник супруга гражданина Республики Польша, если восходящий находится на иждивении гражданина Республики Польша или супруга гражданина Республики Польша Польша. (г) школьники, студенты, аспиранты и сопровождающие их преподаватели, направляющиеся в целях учебы или стажировки; (e) исследователи, путешествующие с целью проведения научных исследований или участия в научных семинарах или конференциях; f) представители некоммерческих организаций (например, НПО) в возрасте до 25 лет, участвующие в семинарах, конференциях, спортивных и культурно-просветительских мероприятиях, организуемых некоммерческими организациями; г) лица, ходатайствующие о дипломатической или служебной визе. Визовый сбор не возвращается, независимо от решения консула. Если вы не согласны с решением консула, вы имеете право потребовать пересмотра вашего заявления на получение визы. Вы должны подать его в офис, вынесший отрицательное решение, в течение 14 дней с момента его получения, без предварительной записи, в рабочее время. Плата за подачу такого заявления составляет 80 евро. Члены семей польских граждан освобождаются от уплаты сбора. Аннулирование или аннулирование шенгенской визы Если вы получили решение об отзыве или аннулировании шенгенской визы, с которым вы не согласны, вы имеете право запросить его повторное рассмотрение. Однако, если вы сами подали заявление на отзыв шенгенской визы и консул удовлетворил это заявление, вы не имеете права обжаловать такое решение. Заявление о пересмотре дела консулом должно быть подано в течение 14 дней со дня получения решения об аннулировании или аннулировании шенгенской визы по месту нахождения учреждения, выдавшего решение, без предварительной записи, при исполнении служебных обязанностей часы. Заявление о пересмотре в случае отзыва или аннулирования шенгенской визы подается бесплатно. Решение об отказе в выдаче визы Решение об отказе в выдаче визы должно быть вручено в письменной форме на стандартной форме, указанной в Приложении VI к Кодексу Сообщества о визах. В решении об отказе в выдаче визы указываются основания для отказа в выдаче визы. ПРИМЕЧАНИЕ: Консульство не предоставляет информацию о вынесенных решениях.Прежде всего, Управление не комментирует вынесенные решения и не предоставляет информацию о причинах выдачи решения об отказе в выдаче визы, которые указаны в решении о выдаче визы, выданном в соответствии с процедурными стандартами, вытекающими из Визового кодекса Сообщества. В связи с защитой персональных данных ведомство никоим образом не может (прямо или косвенно) подтвердить или опровергнуть обстоятельства подачи визового заявления данным лицом, а также указать, какое решение оно приняло (т.е.выдал ли он визу или отказал в выдаче визы). Пожалуйста, не отправляйте запросы по телефону или электронной почте по этим вопросам (отправленные запросы останутся без ответа). Право на пересмотр вашего заявления тем же органом С момента получения решения об отказе в выдаче визы консулом заявитель имеет право на повторное рассмотрение заявления тем же органом. Только заявитель имеет право на пересмотр. ПРИМЕЧАНИЕ: приглашающие лица, семья заявителя (кроме родителей или законных представителей, подающих заявление в отношении несовершеннолетних детей), работодатели или работники школ и вузов не имеют права подавать заявление на повторное рассмотрение. Эти лица также не являются участниками процедуры подачи заявления на получение визы, поэтому заявления или запросы, направленные непосредственно этими лицами, не будут рассматриваться или учитываться в процедуре повторного рассмотрения заявления. Решение о подаче заявления на повторное рассмотрение принимается заявителем самостоятельно.Ведомство не занимает позицию по поводу целесообразности или непредставления заявления на повторное рассмотрение (это право заявителя, просьба не задавать вопросов по этому поводу). Окончательное отрицательное решение Решение, вынесенное консулом после повторного рассмотрения заявления на получение визы, является окончательным и обжалованию не подлежит. Последующие заявления на получение визы Решение об отказе в выдаче визы не является формальным препятствием для повторного обращения за визой (пожалуйста, не направляйте запросы по этому поводу).Заявитель имеет право подать повторное заявление на получение визы в любое время (не ранее, чем за 3 месяца до планируемой поездки). Заявитель имеет выбор между подачей заявления о пересмотре дела или подачей другого заявления на получение визы (консульское учреждение не принимает решения по этому поводу за заявителя, а также не дает рекомендаций по этому поводу) . Заявление о пересмотре дела рассматривается консулом в течение 14 дней. Жалоба на отказ в выдаче шенгенской визы, решение об отзыве или аннулировании шенгенской визы и действия консула в связи с этим Если после рассмотрения вашего заявления о пересмотре консул вынес другое решение об отказе в выдаче визы, ее аннулировании или отзыве, с которым вы не согласны, вы имеете право подать апелляцию в Воеводский административный суд в Варшаве. Жалоба должна быть подана через консула, принявшего решение, в течение 30 дней со дня получения решения, принятого по результатам повторного рассмотрения дела. При передаче жалобы консулу вы не платите никаких пошлин консулу, но производство в административных судах облагается пошлиной. Так что придется считаться с тем, что вас вызовет суд для оплаты судебного сбора. Информацию о размере судебных издержек в случае подачи жалобы в административный суд и возможности ходатайствовать об освобождении от судебных издержек, а также о языке судопроизводства можно найти на следующей странице: http://bip.warszawa.wsa.gov.pl/133/wpis-sadowy-zasady-dokonyowania-wpisu.html В противном случае остается краткосрочная страховка - для автомобиля.Многие из вас разрабатывают свои крылья в Польше - видно..Для этого можно настроить соответствующую опцию..Каждый человек, который легально проживает в Польше, может купить автомобиль от местных продавцов.. Многие люди настолько серьезны, что всерьез рассматривают возможность открытия собственного бизнеса.Давно собирался поднять тему ведения бизнеса в Польше иностранцами в своем блоге.И что позже Польша будет единственной страной ЕС, которая будет особо строго контролироваться на границе (потому что это может быть украинка!). На практике совладельцем машины официально был поляк, а украинцы платили совладельцам от 100 до 1,5 тысяч злотых за регистрацию автомобиля в нашей стране. PLN .. Проверяем, отличается ли процедура продажи автомобиля гражданину из-за пределов Европейского Союза от обычной сделки и какие формальности следует соблюдать.Для иностранцев покупка автомобиля в Польше является выгодным вариантом, но легко ли он доступен ?.Вне зависимости от того покупаем ли мы новый или подержанный автомобиль, его регистрация обязательна.Кто знает или может подписать нормальный договор купли-продажи.Люди из стран не входящих в Евросоюз, в том числе граждане Украины могут вести бизнес в Польше, при условии что они соответствуют установленным законом требованиям. Тем более, что это самые старые, запущенные автомобили за несколько тысяч злотых.Это автомобили купленные в Евросоюзе, но из-за очень высоких налогов и пошлин они не зарегистрированы в Украине, например в Польше. например, договорившись по телефону или в специальных контактных ящиках для обмена документами .. Автомобиль, зарегистрированный на него в Германии, он хотел зарегистрировать в Польше документ, который подтвердит уплату акцизного сбора за транспортное средство в Польше, документ, который будет подтверждать отсутствие обязанности по уплате акцизного сбора на территории страны, в частности справка, подтверждающая освобождение от уплаты акцизного сбора, заявление автосалона о том, что в автосалоне имеется оригинал или копия документа, который будет подтверждать уплата акцизного сбора в Польше, открыть филиал своего предприятия или отдельную компанию в Государственном судебном реестре - если вы хотите постоянно оказывать услуги в Польше.. Место жительства может быть гораздо более конкретным, оно определяется, в том числе, название улицы, номер дома или квартиры.. Украинец, не владеющий польским языком, будет чувствовать себя более уверенно и не придется его потом переводить.Теги: компания для украинца, как открыть бизнес в Польше, ИП, регистрация Граждане из-за пределов Европейского Союза, чья родина не принадлежит к ЕАСТ и ЕЭЗ, могут зарегистрировать свою коммерческую деятельность в Польше в CEIDG или KRS.Как зарегистрировать автомобиль, купленный в Польше.имеет возможность легально арендовать или арендовать этот автомобиль человеку, который проживает в этом.Украинец хочет купить машину в стране Европейского союза и, конечно, он может это сделать, но он платит много.. z o.o., создание компании украинцем в Польше Вам также может понравиться Моя жена родом из Франции и приехала в Польшу на своей машине.. Регистрация бизнеса иностранцем в Польше бесплатна, а процесс регистрации такой же, как и для граждан Польши.предпринимательской деятельности заполнить заявление CEIDG-1, указав свои данные и данные будущей компании, а затем доставить кому угодно.Могу ли я водить машину с иностранными номерами в Польше?Объясняем, как такие люди могут купить квартиру в Польше.Владислав Ванюхин не может никуда уехать, навестить семью, зарегистрировать машину или уладить свои дела в банке. Имею следующие документы: - Вид на жительство (постоянный заезд до 2020 года), НПВ, Песел.Добро пожаловать.. Однако нет никаких препятствий для использования двуязычного договора, который сегодня можно легко найти в Интернете.. Кто-нибудь знает, какая процедура будет проще и дешевле: - жена - иностранец, регистрирующий свою машину в Польше Все больше граждан Украины работают в Польше, заводят семьи и покупают машины у местных продавцов.. Интересно, как быстро вы передумаете, как вас на каждой границе отведут в сторону, а те, кто за вами пойдет, например, чех или румын, будут смеяться над вами и только улетать.По новому закону иностранцы могут оставаться в Польше даже после истечения срока действия визы или вид на жительство.воля быть в нем.Он хотел зарегистрировать машину в транспортном департаменте, но ему отказали из-за того, что у него не было польского вида на жительство.В общем, это невыгодно, потому что налог часто превышает стоимость автомобиля, а даже в пять раз!. о.о. по укр,сп..Хотите свободно передвигаться по Украине и через границу или что ТС в Украине..вам насрать.. Кто может купить машину в Польше?. Тем не менее, многие украинцы, составляющие самую многочисленную группу иностранцев, проживающих в Польше, уехали или собираются уехать после открытия польско-украинской границы.Последнее обновление: 11.09.2020 В Польше можно водить машину с иностранными регистрационными номерами при условии, что вы соответствуете требованиям, указанным в таможенных, налоговых и дорожных правилах Легализация пребывания и работы в Польше граждан из стран, не входящих в ЕС, является сложным и длительным процессом.. Paweł Relikowski Теперь управляет собственной компанией - агентством по трудоустройству.Это означает, что не позднее среды, 22 апреля, все офисы связи в Польше должны осуществлять деятельность в области регистрации транспортных средств, как новых, так и подержанных .. Закон только требуется тот Привет !. Иностранец из-за пределов вышеуказанных стран. Тест рынка труда В 2018 году резко увеличилось количество и площадь квартир, приобретаемых в нашей стране иностранцами.. Друг-украинец, работающий в Польше, хотел бы купить старую машину, которую он мог бы иметь в Польше все время и время от времени ездить в Украину, а затем возвращаться.Канада.. Вопрос может быть распространен на продажу автомобиля в иностранец, независимо от паспорта, шенгенской зоны или континента.мертвые души, т.е. автомобили, видимые в ЦЭПиК, а по факту не б. иностранца в Польше необходимо иметь визу, позволяющую пользоваться правами, вытекающими из Карты поляка, или.Среди иностранцев больше всего (по пять) армян и украинцев.. 1. доверие только к украинцам .Хочу купить себе машину в Польше, но я не гражданин Польши, а гражданин Украины, хотя и прописан в провинции на постоянной основе. Малопольское, и хочет купить подержанный автомобиль в Варшаве .. В интервью британскому Sky News Пашинян заявил, что Армения столкнулась с «азербайджано-турецким международным террористическим актом».По его мнению, нагорно-карабахский конфликт перестал быть локальным конфликтом из-за сообщений об участии иностранных боевиков из Сирии, которые должны были быть отправлены Турцией. Глава правительства Еревана считает, что действия Турции представляют собой экзистенциальную угрозу для Армении, и не считает, что сформулированные им обвинения в геноциде преувеличены или провокационны. «Я не сомневаюсь, что это политика продолжения геноцида армян и возвращения в состав Турецкой империи», - заявил премьер-министр Армении, имея в виду гибель почти миллиона армян в 1915-1917 годах.По его словам, имперские амбиции Турции раскрывают ее действия в восточном Средиземноморье, Сирии, Ираке и Ливии. На вопрос, согласен ли он на участие Турции в мирных переговорах, как настаивал президент Азербайджана Ильхам Алиев, Пашинян категорически отверг это предложение, заявив, что Анкара не заинтересована в прекращении войны. Турция является главным союзником Азербайджана в военном конфликте вокруг Нагорного Карабаха, контролируемого Арменией и преимущественно армянского анклава внутри Азербайджана.Однако пока она отрицает, что принимала активное участие в боевых действиях, возобновившихся 27 сентября. (ПАП) osk/ap/ Share Президент Азербайджана Ильхам Алиев заявил в четверг, что не исключает, как он выразился, "культурной автономии" армян в Нагорном Карабахе, армянском анклаве на территории Азербайджана, сообщает агентство РИА-Новости. Алиев заявил, что не против ввода в регион наблюдателей и миротворцев, но Баку выдвинет свои условия. Надежды на прекращение возобновившихся 27 сентября боев между азербайджанскими и армянскими войсками из-за Нагорного Карабаха тают на фоне продолжающихся столкновений накануне переговоров в Вашингтоне, отмечает Reuters. В пятницу в столице США глава американской дипломатии Майк Помпео встретится с министрами иностранных дел Армении и Азербайджана Зограбом Мнаджакананом и Джахуном Байрамовым в попытке урегулировать вооруженный конфликт вокруг Нагорного Карабаха. В четверг шли ожесточенные бои.Еще один день подряд и Азербайджан, и Армения обвиняли друг друга в новых атаках, увеличивая риск вовлечения в конфликт Турции, союзницы Баку, и России, союзницы Еревана, пишет ПА. Минобороны Азербайджана обвинило Армению в пуске нескольких баллистических ракет с ее территории по азербайджанским городам Габала, Сиджазан и Кюрдамир, удаленным от района боевых действий в Нагорном Карабахе. Пострадавших, скорее всего, не было. Армянская армия отвергла эти утверждения, назвав их «циничной ложью». Два соглашения о прекращении огня, разработанные под эгидой России, были нарушены сразу после их вступления в силу, а противоборствующие стороны продолжали атаковать друг друга с применением тяжелой артиллерии, ракет и беспилотников. Президент Алиев заявил, что армянские силы должны быть выведены из Нагорного Карабаха для прекращения боевых действий. Он подчеркнул, что Азербайджан имеет право силой вернуть себе свою территорию, так как почти три десятилетия международного посредничества в рамках Минской группы ОБСЕ не принесли никакого прогресса.Россия, США и Франция являются сопредседателями этого органа, но их попытки договориться о политическом соглашении зашли в тупик. (ПАП) цикла/мал/ - рассмотрение информации министра народного просвещения о состоянии повятов национальных и этнических меньшинств в Польше с особым акцентом на дошкольное образование, - рассмотрение информации министра внутренних дел и администрации о введении вспомогательного языка и двойных топонимов в гминах, - рассмотрение проекта пожелания № 2 о ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, - рассмотрение ответа на пожелание №1 о начале работы над соглашением с Беларусью и ускорении работы над соглашением с Россией и Украиной о малом приграничном сообщении, - разные вопросы. На встрече присутствовали: Кристина Шумилас Государственный секретарь Министерства народного просвещения с помощниками, Томаш Семоняк Государственный секретарь Министерства внутренних дел и администрации с помощниками, Указ Гждзицкий Заместитель председателя Кашубско-Поморское общество, Бронюс Макаускас Вице-президент Литовской общины в Польше, Петр Тима Президент Союза украинцев в Польше, Павел Корчевский Ассоциация интересов армянских культур при Польском фольклорном обществе, Мария Янчик -Kukiea Директор образовательного дошкольного учрежденияКомески в Зелуве и священник Мирошав Елинек пастор евангелистско-реформатского прихода в Зелуве. В заседании приняли участие сотрудники Канцелярии Сейма: Беата Телус-Мачул и Йоланта Осиак - из секретариата Комитета в Аппарате Комитета Сейма. Президент Марек Аст (PiS): Ваша повестка дня до субботы. В схеме было три точки. Но в связи с тем, что у нас есть два дополнительных случая, предлагаю после второго пункта, который касается рассмотрения информации министра внутренних дел и администрации о введении вспомогательного языка и дублирования топонимов в муниципалитетах, вставить дополнительный третий пункт, а именно рассмотрение проекта желательного №, который знаком со вторым пунктом, касающимся ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.Мы доставили вам проект этого пожелания. В связи с тем, что мы получили ответ министра иностранных дел на наше пожелание № 1, касающееся малого приграничного движения, предлагаю ввести и четвертый пункт, а именно рассмотрение ответа на это пожелание. Только после четвертой точки будет пятая точка - разные дела. Если вы не возражаете, я так понимаю, что у государства расширенная повестка дня. Вы не слышите никаких возражений, поэтому считайте повестку дня принятой. Переходим к первому пункту. Прежде чем предоставить слово министру, я хотел бы сообщить вам, что ко мне подошла Хелена Дю-Файфер, которая представляет меньшинство на наших встречах, чтобы объявить о своей позиции относительно преподавания эмковского языка. Мы так и сделали - вы также получили письмо от госпожи Дю-Файфер. Мы также предоставили информацию от министра национального образования штату. И министр представил его, конечно, в соответствующей аббревиатуре, потому что печатная версия, я думаю, настолько широка, что нет нужды подробно ее обсуждать.У нас будет больше времени для вопросов и ответов. Министр, пожалуйста. Государственный секретарь Министерства национального образования Кристина Шумилас: Хотя окружные постановления, в частности статья 13 Закона о системе стран, предоставляют равные права всем национальным и этническим меньшинствам и сообществу, использующему региональный язык, не все меньшинства используют их в равной степени.Студент изучает язык меньшинства на добровольной основе. До сих пор чешские и русские национальные меньшинства, а также караимы, татары и рома не воспользовались возможностью организации изучения языков меньшинств в государственной системе. Причины этого явления варьируются от меньшинства к меньшинству. На это влияет демографическая ситуация, нехватка педагогических кадров, языковая специфика, социальные условия, а также другие факторы. В настоящее время в польских государственных школах на всех ступенях образования преподается язык национального и этнического меньшинства, а также история и культура родной страны для учащихся, принадлежащих к национальным меньшинствам: белорусскому (в Подляском воеводстве), литовскому (в Подляское воеводство), немецкое (в Опольском и Силезском воеводствах, а с 2005 года также в Варминьско-Мазурском воеводстве), сововка (в Маопольском воеводстве), украинское (в Долнольском, Любушском, Маопольском, Мазовецком, Подкарпатском, Подляском, Вармиско-Мазурское, Западно-Поморское и Поморское воеводства), армейское (в двух межшкольных комплексах в Варшаве и Кракове) и еврейское (в двух негосударственных школах с квалификацией народной школы в Варшаве и Вроцаве). В соответствии с положениями, действующими с 1992 года, были также созданы отделения для преподавания эмковского языка и - в рамках сохранения языковой идентичности - кашубского языка. Как я уже говорил, этот язык получит статус регионального языка в соответствии с законом от 6 января 2005 года. Всего в Польше насчитывается 855 языковых школ меньшинств – сюда входят детские сады, детские сады, школы и межшкольные коллективы, что составляет около 2,4% всех повятских школ страны. Наиболее многочисленны в этой группе начальные школы - 524 учреждения, средние школы - 201 учреждение.Меньше всего гимназий - средние школы с языком меньшинства составляют около 0,31% общеобразовательных школ в Польше и около 0,19% специализированных школ. Самыми многочисленными, конечно же, являются школы, в которых преподают немецкий язык как язык меньшинства. Мы также наблюдаем заметное увеличение числа школ, изучающих региональный кашубский язык. В последние годы появились новые институты армиаса и иврита. Состояние образования для других меньшинств остается на нынешнем уровне, хотя мы наблюдаем уменьшение количества школ со словацким языком обучения. Министерство уезда, признавая, что образование для национальных меньшинств играет фундаментальную роль в поддержании национальной и языковой идентичности меньшинства и в сохранении традиций и культуры этой части граждан, а также признавая влияние культуры меньшинства на обогащение культуры польского общества и защищает часть образования. Небольшим школам, играющим важную роль в культуре и культуре местных сообществ, уделяется особое внимание и забота. Вспомогательная деятельность проявляется в основном в перечислении дополнительных средств в рамках районной общей субсидии и в финансировании учебных программ и школьных учебников.В 2008 г. на единицы местного самоуправления были начислены дополнительные средства в размере 132 млн. 503 тыс. злотых. В текущем учебном году из бюджета министерства образования на приобретение учебников для меньшинств перечислено 1 миллион 227 тысяч злотых. Эти средства позволили выдать 22 новинки для учащихся и преподавателей. Образовательные права учащихся из числа рома реализуются по-другому. Сообщество рома в Польше еще не подавало заявок на преподавание цыганского языка или одного из его диалектов в государственных школах.В 2007 г. Польша присоединилась к пилотному проекту Совета Европы, посвященному внедрению преподавания цыганского языка. В последние годы все больше и больше школ берут на себя другие образовательные задачи в интересах учащихся из числа рома, направленные на обеспечение равных образовательных возможностей и сохранение их культурной самобытности. Эти задачи выполняются в рамках многолетней государственной программы для общины рома в Польше. Столько краткой информации, которую мы подробно предоставили вам в материалах, подготовленных к сегодняшней комиссии. Марек Аст (PiS) председатель: Позе Евгений Чиквин (LiD): Один общий - я понимаю, что он не находится в прямой компетенции министра - и речь идет о преподавании языков меньшинств в смешанных школах.Особенно важно, чтобы польские дети, живущие по соседству, в деревне и в школе с детьми меньшинства, также изучали язык этого меньшинства. принять соответствующие меры поощрения. Это очень важно для слабых, так сказать, языков, и к сожалению таковым является белорусский. Его престиж в силу множества различных условий, в том числе исторических, невысок. Часто бывает, что дети относятся к изучению этого языка как к дополнительной обязанности и отказываются от него в последующих классах, а родители не всегда придают этому значение, что немаловажно, ведь для изучения ребенком языка меньшинства родители должны дать согласие на это. .В конце концов, требование декларации все еще применяется. Таким образом, было бы хорошо, если бы школы, в которых значительный процент детей национальных меньшинств поощряется, также брали бы польских детей на уроки языка меньшинств. Это генеральная репетиция. Из полученной нами информации следует, что это очень разнообразный вопрос. Аналогичная ситуация и с мануалами. Образцовому литовскому меньшинству удалось подготовить более 40 учебников, издание которых финансировало Министерство образования. Конечно, все еще существует общее правило, согласно которому издание учебников и создание программ должны осуществляться в сотрудничестве с сообществами меньшинств, и их инициативы в этом отношении очень важны. Вернусь в белорусскую среду, о которой знаю больше всего, довольно пассивную. Со временем мы организовали выездную встречу в Подляском воеводстве. Были четкие заявления раннего министра и первые ходатайства о том, что, например, преподавание белорусского языка можно было бы ввести, если бы была воля и желание, если бы община проявила инициативу. Ну, к сожалению, не было. Вопрос: нравится ли министерству концепция активизации среды? Министерство сделало много хорошего в области учебников.Я помню, что в начале работы Комиссии не было учебников и, например, белорусский язык преподавался по учебникам, в которых преобладала тема любви, потому что это были книги из Республики Беларусь. В настоящее время потребности в учебниках в основном удовлетворены. Так что, если бы само сообщество меньшинства было активным и представило соответствующий проект учебной программы, оно, безусловно, было бы одобрено министерством. И последняя проблема. У меня обида на министра, можно сказать, за такое обращение с праздниками по юлианскому календарю.В основном это относится к Подляскому воеводству, где компактно проживает православное население. Я считаю, что существует возможное решение, которое удовлетворило бы обе среды. Это было даже там. На мой взгляд, прежний воеводский суперинтендант стал толковать регламент настолько строго, что это привело бы к возвращению проблемы, которой больше не существовало. Было ощущение несправедливости, что даже в Пасхальный понедельник не все дети могли праздновать. Но это отдельная проблема. Думаю, он о нем позаботится, наверное, назначит премьер-министр, команда правительства и православной церкви.Но я также хотел бы, чтобы министр был добрым и надежным в этом вопросе. Спасибо. Президент Марек Аст (PiS): Государственный секретарь Министерства национального образования Кристина Шумилас: Учебные программы, учебники. Здесь, действительно, многое зависит от активности меньшинства. Приверженность и инициатива окупаются количеством книг и программ.В последние годы Министерство образования выступило с инициативой районных кураторских отделов собрать наиболее интересные учебные программы и опубликовать их в обобщенном виде, чтобы школы могли извлечь из них пользу. Думаю, стоило бы повторить этот проект. То есть кураторские бюро, объявляя конкурсы или продвигая интересные идеи, могли влиять на подготовку программ там, где их слишком мало. Думаю, мы возьмем на себя эту инициативу. Министерство образования поощряет это даже финансово. Потому что, если такая программа будет создана и разработана, Министерство народного образования издаст ее, покрыв все расходы, в том числе расходы на авторские гонорары.Это также является стимулом для сообществ начать писать программы. У нас организована система таким образом, что мы ориентируемся на деятельность учителей и сообществ; поэтому и другие программы не возникают в Министерстве народного просвещения, а создаются и пишутся экспертами, учителями и организованными средами. Но думаю стоит вернуться к идее самых интересных программ. Что касается зимних каникул, ждем позицию Совместной комиссии РЖД и Священного Архиерейского Собора. Именно этот орган работает над выдачей заключения на положение об организации учебного года.Я вхожу в состав этой комиссии как представитель Министерства народного просвещения, и также занимаюсь этим вопросом со стороны правительства. Думаю, что конкретные решения вступят в силу в ближайшее время. Поза Eugeniusz Czykwin (LiD): В школе в Забудове находилась одна из первых рядом с Вильнюсом старинная типография.Это был большой культурный факт для такого маленького городка. Теперь, когда я привожу детей из средней школы на машине и спрашиваю, чем известен Забудв, никто не упомянет об этой типографии. Потому что о ней никто не знает. Выбирая социально, мы даже поставили памятник этим принтерам. Никто из младших школьников не знает, что этим можно гордиться. Почему? Потому что книги печатались не на польском или латыни, а на церковнославянском языке. Так что эта типография не их, она чужая. И ни один учитель истории или учитель польского языка за двенадцать лет учебы даже не упомянул о том, что в их городке был такой факт, была такая типография.Министр упомянул, какие стимулы. Возможно, нам нужно, чтобы директор или преподавательский состав каким-то особым образом стимулировали расширение учебной программы? Потому что если мы оставим это только на волю родителей и детей, ничего точно не изменится. Марек Аст (PiS) председатель: Государственный секретарь Министерства национального образования Кристина Шумилас: Конечно, если есть проблемы, подобные тем, о которых вы говорите, то нам нужно обратить на них внимание. В контактах между школьным советом или Министерством народного просвещения и конкретными школами или конкретными регионами можно сделать акцент на поощрении или проведении внеклассных программ, связанных с изучением истории места проживания, а также культуры и истории национальных или этнических меньшинств.В региональных программах, финансируемых из средств ЕС, есть средства на проекты развития школ, и я думаю, что если такие интересные проекты будут созданы и представлены в маршальский офис, у них есть хорошие шансы на финансовую поддержку. И мы, как Министерство национального образования, в наших переговорах с представителями маршаловских управлений будем поощрять критерии распределения этих средств, чтобы они включали критерии, продвигающие этот тип программ, по крайней мере, в тех провинциях, где расположены школы меньшинств. Марек Аст (PiS) председатель: Поза Мирон Сыч (PO): Чтобы не повторять предыдущих ораторов, я хотел бы отметить, что помимо правовой базы продолжается обычная жизнь, и поэтому я хочу сослаться в некотором смысле на районную субсидию. Мне как практикующему специалисту кажется, что школы национальных меньшинств часто становятся политическими заложниками, когда речь идет о местных субсидиях. Несомненно, эти школы дороже, но субсидия выше на 20%. его часто недостаточно. Властями, управляющими школами, являются мэры, вейтовы, реже старосты, маршалы.Так что если на выборах побеждает «неправильный» вариант, ситуация часто ухудшается. Что ж, публика сделала. Последствия таковы, например, что в школе до 42 учеников субсидия может быть увеличена в 1,5 раза, но при обнаружении 43 учеников субсидия автоматически значительно уменьшается и у директора серьезные проблемы, и вся школа в беде. , и из-за этого страдает окружающая среда. Еще одну проблему иллюстрирует школьный комплекс в Белом Бору, где есть несколько руководящих органов. Недопустимо, чтобы в одной школе, недолго, руководящим органом был бы и вейт, и мэр, и маршал.Это значительно усложняет функционирование объекта. Я считаю, что только государство может гарантировать надлежащее функционирование общины меньшинств. Тем более, что количество учащихся в начальных и гимназических школах вовсе не увеличивается, а падает - так показывает статистика. Я бы попросил вас подумать, могут ли школы управляться даже министерством. Ведь по этому принципу работают сельскохозяйственные школы. Я знаю, что это не та политика, которая нравится местным органам власти. Но это значительно облегчило бы функционирование школ с языком меньшинств. Вопрос к министру: в чем смысл подписания договора между министром национального образования Польши и министром образования Украины? Поза Рышард Галла (нет): Хочу рассказать вам о недавно возникшем в нашем Опольском районе вопросе, о котором сообщила группа преподавателей немецкого и других языков.Позвольте мне послать вам письмо, иллюстрирующее этот момент. Это будет несколько связано с заявлением депутата Чиквина. Мы понимаем, что обучение языку национального меньшинства отличается от обучения иностранному языку. Тем не менее, жизнь есть жизнь, и практика такова, что часто этот язык меньшинства по-прежнему преподается скорее как иностранный, чем как родной язык. Это, безусловно, вопрос подготовки учителя. Именно поэтому мы ведем переговоры по этому вопросу с Опольским университетом в Ополе.Но последние признаки заставляют осознать, что, наверное, надо сесть за стол и поговорить о том, как будет решаться эта проблема. Мы понимаем, что родители и ученики подходят к проблеме прагматично. Поэтому, делая заявление о преподавании языка меньшинства, в какой-то момент задаешься вопросом, почему ребенок не может сдать экзамен по этому языку как иностранному. Ну, поскольку это язык меньшинства, у него другие правила. Но в то же время бывает и так, что юноша, изучающий язык в этом классе без деклараций, может воспринимать его как иностранный.Надо подумать, как решить эту проблему. Его можно выписать? Или, скорее, она направлена на то, чтобы представители меньшинств осознали и другие, что изучение языка меньшинства, да еще и иностранного, является привилегией? Пока же часто бывает, что родители пытаются эти декларации и декларации на определенный срок забрать, чтобы ребенок сдал немецкий язык как иностранный. Вышеупомянутая группа учителей сделала много критических замечаний. Среди прочего, еще и то, что при обучении языку меньшинств учитель не имеет права делить большой класс на более мелкие группы, а при обучении иностранному языку он имеет на это право.Не говоря уже о том, что возможность деления на группы по уровню владения языком вообще не учитывается. Часто бывает так, что ученик, поступающий в послегимназическую школу, отчисляется на этом языке, потому что он переходит в языковую группу, которая ниже его уровня. Так вот вопрос - можно ли помочь учителям? Я думаю, что разделение на более мелкие группы было бы полезно для преподавания языков меньшинств. Для программ и руководств. Эта группа учителей состоит из нескольких десятков учителей начальных и средних школ, а также профессионально-технических училищ.Вероятно, больше всего предстоит сделать в последнем. Эти учителя сказали, что будут готовы работать над программами и не столько над учебниками, что гораздо сложнее, сколько над приложениями к этим учебникам, то есть подготовкой собственных материалов для обучения языку. Конечно, я подниму эту тему. Мы пытаемся создавать такие команды с участием опольского куратора. Проблема только в том, где взять деньги. В настоящее время мы внедряем так называемую Программа NIWKI, проводимая Провинциальным методическим центром при софинансировании немецкой стороны и маршала провинции.Мы хотим расширить его темой учебников и приложений и постараемся подготовить проект для Kapitau Human. Мы видим здесь возможности для сбора средств. Мы также поговорим с господином Маршалом, чтобы он посмотрел на это немного по-другому и понял, что в привлечении внешних средств это может помочь нам расширить тематику программы. У меня вопрос: не согласится ли министр сотрудничать, а потом уже на издательской стадии опубликовать эти материалы? Я знаю, что вы смотрите на немецкое меньшинство как на самое многочисленное, а потому и дорогое.Но если бы мы получили средства из других источников, можно ли было бы получить финансовую поддержку от Министерства народного просвещения? Марек Аст (PiS) председатель: Государственный секретарь Министерства национального образования Кристина Шумилас: Дамы и господа, что касается управления школами, мы децентрализовали систему образования, и я думаю, что это правильное направление.Осознайте, что есть места и деревни, где есть проблемы и трудности. Они просто должны быть решены. Направление децентрализации района, управление школами органами местного самоуправления будет работать, и я бы не хотел вести процесс в обратном направлении. Да, дамы, но это задача местного самоуправления, и школы меньшинств также должны находиться в ведении местных органов власти. Как решить эти проблемы, возникающие на уровне местного самоуправления? Я думаю, что вопрос дополнительных программ, изучения истории, контактов и того, что вы упомянули, очень важен, и эту деятельность нужно поддерживать. Что касается учебников и приложений к учебникам и программам, как говорит представитель, скоро состоится заседание группы по образованию Общей комиссии правительства и национальных и этнических меньшинств, и я думаю, что это будет возможно чтобы обсудить этот вопрос там. Очевидно, если программы есть, то они софинансируются или финансируются в рамках компетенции министра народного образования. Я думаю, что госпожа Пошайска, сотрудница Министерства народного просвещения, расскажет вам о деталях. Главный специалист отдела общего и специального образования Министерства национального образования Грайна Пожайска: Проблема с немецкими учебниками в том, что контингент учащихся за один год настолько велик, что, считая поставки учебника за несколько лет, мы получаем расходы в несколько тысяч, поэтому цена за единицу самих учебников невелика. Поскольку мы приняли принцип, согласно которому субсидия на учебники должна компенсировать сверхсредние расходы родителей на сохранение национальной идентичности своих детей, просьба о дополнительных деньгах несколько неоправданна. Но мы поговорим о том, где и как можно помочь. Вопросы дошкольного образования с немецким языком. Вот особый случай, когда немецкий язык становится очень популярным иностранным языком и языком меньшинства. Это не относится к литовскому, белорусскому или словацкому меньшинствам. Принцип заключается в том, что введение теста по иностранному языку направлено на проверку эффективности обучения иностранным языкам и эффективности школьной работы. Что касается языка всех меньшинств в Польше, то уровень знания языка учащимися, принадлежащими к литовскому меньшинству, где на этом языке говорят дома, и учащимися немецкого происхождения, которые также говорят по-немецки дома, составляет очень высоко.В то же время есть дети, которые приходят в школу с нулевым знанием немецкого языка. Вводя принцип, что этот язык будет тестом, можно было бы хорошо использовать принцип, который, как я уже сказал, направлен на проверку эффективности обучения иностранным языкам в польских школах. Отсюда и эти рецепты до сих пор. Есть вопрос о дате подписания договора о сотрудничестве между Польшей и Украиной. Я знаю, что этот вопрос поднимался на недавней встрече с Министром Становским и думаю, что Департамент международного сотрудничества уже получил сигнал действовать и установить контакт с Министром высшего образования Украины, так как договоренность пока касается сотрудничества в уездном и высшем образовании.Что касается конкретной даты - точную дату назвать не рискнул. Спасибо. Марек Аст (PiS) председатель: Статс-секретарь Министерства народного образования Кристина Шумилас: Марек Аст (PiS) председатель: Президент Союза украинцев в Польше Петр Тима: Речь идет о методических консультациях в том числе, потому что действующая модель в случае недоброжелательности и незаинтересованности на региональном уровне вызывает полный паралич.В нашем случае это относится к нескольким воеводствам. Я уже участвовал в совещании, посвященном районам, и пока неизвестно, что предлагает правительство для решения этой проблемы, что влияет на уровень системы образования, возможность повышения квалификации учителей, атмосферу, в которой меньшинство язык преподается в данной среде. Второе. Во время встречи с министром Становским мы задали ряд вопросов о ситуации в округе после реализации объявленных реформ.В этом исследовании нет информации о том, какие решения будут применяться и какие изменения произойдут в образовании меньшинств. Итак, мой вопрос: не будет ли этот тип информации относиться к этому материалу? Другими проблемами, которые не включены в это исследование, но о которых сообщают, особенно учителя, являются внеклассные мероприятия, проводимые на уровне начальных школ, средних школ и газонов, а также культурные мероприятия. Как всегда, проблема в финансах, органы управления школами были открыты для такого рода потребностей, например, для функционирования школьных и детских коллективов.Я хотел бы, чтобы вы ответили на эти вопросы. Марек Аст (PiS), председатель: Вице-президент Литовской общины в Польше Бронюс Макаускас: Поток субсидий в Сейнский детский сад есть, но он распространяется только на детей, живущих в городе, а детский сад посещают дети, которых совет гмины должен субсидировать. Таким образом, руководящий орган, то есть город Сейны, платит ученикам из Сейны этой сумкой и больше не требует средств от других местных органов власти, которые также должны платить за этих детей. Министр, говоря об отсутствии сотрудничества в органах местного самоуправления и отсутствии должной чуткости, заявила, что это вечная проблема, и спросила нас, что она с этим делает.Мы сталкиваемся с этим уже много лет, и это до сих пор нерешенная проблема. Я думаю, что министерство или правительство должны использовать более ограничительный метод. Не может быть, чтобы вдруг что-то потерялось, потому что на это уходят годы. Я хотел бы вернуться к тому, что г-н Жеменевский говорит литовцам, что он забудет, а именно, что местные самоуправления должны школе в Сейнах около 200 000 злотых. Эти деньги должны быть зачислены на счет школы, а не. Были только частичные субсидии на 2005, 2006 годы. Мы считаем, что эти деньги, поскольку они уже выделены на субсидии, стоят на учете в министерстве и что с этим делать.Забыть ваши средства должны не лучший метод. Что касается подготовки школьных программ, то здесь тоже все не очень хорошо. Конечно, министерство платит авторам постфактум за подготовленную программу или пособие, но это, как известно, сопряжено с определенным риском. И это обескураживает авторов. Я считаю, что есть авторы, с которыми, посоветовавшись со специалистами, можно на предварительном этапе подписать эти договоры. Это было бы лучшим решением. Гонорар оплачивается только в конце, а авансовый платеж будет более эффективно стимулировать вас к работе.Поэтому было бы весьма целесообразно обратиться к авторам, как это делают обычные публикации. Подписывается контракт, определяется результат, а это мобилизация для автора. С другой стороны, подготовка работы без уверенности в том, что ее купят, делается с меньшими усилиями. По случаю различных интеграционных встреч литовская община встречается с голосами польских студентов о том, что учебники, возможно, в качестве альтернативы региональной истории, будут доступны. Поляки, часто молодые люди, действительно такие, как г-н Поляки, только то, что он отстаивает их общие интересы.Есть научные публикации, но, конечно, для студентов и органов местного самоуправления недоступные, а иногда и недоступные, и для журналистов, которые иногда пишут в местной прессе чудовищный бред о мире, выдающихся людях этого края. Обращение к министерству с инициативой, может быть объявить конкурс на описание истории края, многонациональности, монографий выдающихся людей. Конкурс, который повлечет за собой подписание контрактов с авторами, которые в состоянии сделать это, а ученые должны это сделать, станет первым шагом в правильном направлении.Большое тебе спасибо. Марек Аст (PiS) председатель: Статс-секретарь Министерства национального образования Кристина Шумилас: Реформа, которую мы предлагаем, например, снижение школьного возраста, изменение учебных программ, не произведет революцию в образовании.Мы организуем его как часть системы, которой он является. Очевидно, что когда дело доходит до изменения основной программы обучения языкам меньшинств, команды будут состоять из специалистов, представителей государства, которые занимаются языками меньшинств. И мы, конечно же, не будем вносить изменения без участия всего сообщества. Ничего не изменится в законе в ущерб меньшинству. Та система, которая есть, остается. Что касается способа финансирования школ, в том числе школ меньшинств, то система одинакова для всех.В государственном бюджете есть определенная часть общей субсидии и по алгоритму распределения субсидии, в том числе по т.н. упомянутых весов, он затем делится между единицами местного самоуправления. Проведение образования по-прежнему будет задачей местного самоуправления. Распределение этих средств между школами зависит от решений конкретных органов местного самоуправления. Таким образом, местное правительство также решает, сколько денег будет выделено негосударственным школам, находящимся в ведении других органов. И дело не в том, что школы содержатся только за счет районной субсидии.Согласно действующему законодательству местное самоуправление также должно финансировать районные учреждения за счет собственных доходов, которые включают часть районной субсидии. Правило состоит в том, что если количество учащихся в школе увеличивается в течение учебного года, местное самоуправление может ходатайствовать об увеличении субсидии из районного резерва субсидий – там есть такой раздел: увеличение субсидии на увеличение образовательных задач. Но в целом принцип исчисления субсидии основан на методе, который берет количество учеников в данном учебном году, т.е. в начале учебного года, и распределяет средства в соответствии с этим количеством учеников в отдельные органы местного самоуправления. единицы измерения.Если бы попытались перейти на другую систему, то были бы проблемы, а вдруг количество студентов уменьшится из-за кипятка? Придется уменьшать субсидию. Так что этот механизм работает в обе стороны. Г-жа Пошайска ответит на подробные вопросы. Главный специалист отдела общего и специального образования Министерства народного образования Грайна Пожайска: Вице-президенты Литовской общины в Польше Бронюс Макаускас: Главный специалист отдела общего и специального образования Министерства национального образования Грайна Пожайска: Здесь фраза "забыть на определенную сумму". Это связано с тем, что школа была открыта без соблюдения установленных законом требований. Он заключается в том, что орган, осуществляющий прием в негосударственную школу, должен быть извещен за год до факта учреждения школы и числа ее учащихся. Таким образом, мэр Сейны не знал, что ему придется извлечь определенную сумму из своего бюджета и пожертвовать ее на вновь созданную частную школу. Это было четверть назад, несколько лет назад, в первый год существования этой школы.Решить эту проблему было поручено заседаниям группы по образованию при Совместной комиссии РЖД и национальных меньшинств. После наших вмешательств — я имею в виду Министерство внутренних дел и Министерство народного просвещения — можно было сказать, что городская управа выделила на школу определенную сумму, чего по закону она делать не была обязана. Согласно регламенту, финансирование учреждения началось с нового финансового года. Так и случилось, это были деньги, которые мэр пожертвовал школе, хотя, может быть, и не так много, как рассчитывал.Это не меняет того факта, что учреждение не соответствует формальным требованиям, предусмотренным в Законе. Очевидно, что мы будем прилагать дальнейшие усилия для поддержки этой школы. Я очень рад, что количество учащихся увеличилось, потому что это, прежде всего, та база, которая дает шанс на увеличение средств, передаваемых через самоуправление негосударственных школ. Большое тебе спасибо. Марек Аст (PiS) председатель: Вице-президент Литовской общины в Польше Бронюс Макаускас: Марек Аст (PiS) председатель: Переходим к пункту II - учитывая информацию министра внутренних дел и администрации о введении вспомогательного языка и двойных топонимов в гминах. Пожалуйста, министр. Государственный секретарь Министерства внутренних дел и администрации Томаш Семоняк: Пример первого положительного решения вопроса, в том числе подписания договора - речь идет о гмине Радв - показывает, что мы прошли этот путь и знаем, как он привел к такому финалу.В ближайшее время мы ожидаем еще три таких соглашения. Комиссия по названиям мест и физико-географическим названиям работает над возможными дальнейшими населенными пунктами. Я хочу, чтобы вы признали нашу решимость сделать все это в соответствии с процедурами, хотя и не в течение многих лет или месяцев. Я надеюсь, что если возникнут новые проблемы и трения, о них будет должным образом сигнализирована Совместная комиссия правительства и национальных и этнических меньшинств. Комитет Сейма может время от времени возвращаться к таким важным вопросам, в то время как Объединенный комитет занимается всем на регулярной основе.Я хотел бы добавить, что мы ввели постоянную обязанность двух сопредседателей Комиссии со стороны меньшинства и со стороны правительства, где мы будем принимать темы для быстрого вмешательства. Если есть вопросы, мы на связи с руководством Департамента по делам национальных и этнических меньшинств. Заместитель председателя Кашубско-Поморской ассоциации указ Гждзицкого: Закона о национальных и этнических меньшинствах и региональном языке ждали 16 лет. В январе 2006 года жители моего города подали заявление о введении кашубского имени. Министерство внутренних дел утверждало, что консультации должны быть проведены, хотя коммуна соответствовала установленным законом критериям, и кашубские имена могли быть введены без консультаций.Но мы проводили консультации. В каждом городе 95 - 98 % жителей высказались за введение этого названия. Совет гмины единогласно принимает решение просить министра внутренних дел внести дополнительные имена в реестр. В феврале 2007 года мы подали заявку. Заявка должна быть полной, правильной и содержать смету расходов. В июне, спустя три месяца, заявка поступит в Комиссию по названиям городов и физико-географических объектов. Я не знаю, почему это заявление не было рассмотрено в рамках Кодекса об административных правонарушениях.Мы подали его в феврале, а в апреле оно было подано в Комитет по именам. Мнение по 45 географическим названиям было положительным, и 14 ноября, после выборов, министр внутренних дел окончательно внес нас в реестр. Мы в этом реестре с середины ноября прошлого года. Но какое это имеет отношение к чему-либо? В январе наша коммуна и коммуна Хмельно, которые пошли по тому же пути здоровья, обратились к министру внутренних дел с вопросом о том, как будет финансироваться замена пластин. Напомним, что в соответствии со статьей 15 (2) Закона за замену номеров платит государственный бюджет.В начале февраля мы спрашивали в письме министра внутренних дел, как будет выглядеть перечисление средств для обмена номеров на дорогах гмины, повята, воеводства, на дорогах национального значения, на станциях ПКП. Мы получили ответ, что анализ продолжается и что мы будем оперативно проинформированы о результате. И что участие представителя МВД в встрече, которую мы планировали - потому что мы хотели объяснить нашим жителям, как она будет проходить - что участие представителя МВД и Администрации на данном этапе по-прежнему невозможно. Итак, сегодня я прихожу на заседание Комитета по делам национальных и этнических меньшинств, Комитета, который предложил Закон о национальных меньшинствах, и читаю записку, подготовленную министром внутренних дел. Процедуры цитируются на первых семи страницах. Мы уже хорошо знаем процедуру. Но последние две страницы о деньгах интригуют. Ну не пишет МВД, что будет заключать договоры с коммунами на обмен плакетками. По мнению Министерства внутренних дел и администрации, гражданско-правовой договор с повятом о замене знаков на уездных дорогах должна заключать гмина; а насчет воеводских дорог - мы не знаем, потому что они опущены.Гмина должна заключить договор с государственной казной о замене табличек на национальных дорогах, а гмина должна заключить, как я полагаю, также договор с Польскими государственными железными дорогами о замене табличек на железнодорожных станциях. Дамы и господа, на мой взгляд, предложение, которое будет представлено министром внутренних дел, игнорируется. Мы уговорили наших местных чиновников войти в реестр и ввести кашубские имена. Теперь министр внутренних дел говорит, что чиновники местного самоуправления должны договориться с повятом, с областным советом, с Польскими государственными железными дорогами и с государственной казной, чтобы эти структуры взяли на себя задачу по контракту и заменили эти таблички.Что, если эти сущности не примут решения? Должен быть гражданско-правовой договор, значит, есть свобода заключения договоров. Также хочу обратить ваше внимание на то, что если гмина заключает договор с воеводским самоуправлением, то может сложиться такая ситуация, что при внесении практически каждого наименования резолюция районного совета о принятии финансовой помощи будет необходимо. Это может существенно отбить у повятовых и воеводских органов самоуправления охоту подписывать эти соглашения. У меня вопрос к уважаемой Комиссии. Это то, что мы имели в виду, когда работали над законами? Вы решили принять эту записку? Или, скорее, что мне кажется разумным, отвергнуть эту информацию и попросить министра внутренних дел с желанием представить комплексное решение, чтобы, например, министр или воевода заключили эти соглашения со всеми субъектами.Мне кажется, что Польша должна быть связана принципом субсидиарности и субсидиарности в Европейском Союзе. На мой взгляд, договоренность между коммуной и ПКП о замене трех щитов на вокзале нереалистична. Напоследок хотелось бы задать два вопроса представителям МВД и Администрации. В акте упоминается установление дополнительных наименований физико-географических объектов, т.е. рощ, рек и озер. Вчера были экзамены в шестом классе начальной школы, скоро будут выпускные экзамены. В связи с этим у меня вопрос: как официально называется море, над которым расположены такие города, как Гдаск, Гдыня, Сопот, Ястарня или Хель? Это вопрос номер один.И вопрос номер два: как официально называется на польском языке самая крупная река в Польше, протекающая через Варшаву? Большое тебе спасибо. Марек Аст (PiS) председатель: Государственный секретарь Министерства внутренних дел и администрации Томаш Семоняк: Конечно, всегда можно обсудить, кто что должен делать. Эта интерпретация, которая была разработана юридической и бюджетной службами министерства и которую мы представили вам в материале, сломала царивший до сих пор формальный тупик. Я не хочу начинать дискуссию о том, лучше ли Министерству внутренних дел и администрации заключить договор о трех досках на станции ПКП, или лучше сделать это совету гмины. Потому что муниципальный совет сделает это лучше. И мы переведем деньги.Конечно, мы все учимся. Это новые процедуры, и эта заметка показывает это. Дело также касается частных лиц или государственных казначейских компаний, и, по мнению МВД и Администрации, будет лучше, если этим займутся те, кто ближе всего к этим делам и кого это волнует. Это новая область. Я бы не хотел, чтобы нас критиковали и, наверное, справедливо, со стороны государств, что мы затягиваем подписание контракта с ПКП, потому что он, безусловно, будет постоянным и чрезвычайно сложным. Я прошу президента о двух вещах: не позволять ему судить слишком быстро и видеть добрую волю с нашей стороны.Также, пожалуйста, не предлагайте Верховной комиссии принять или отклонить материалы. Я думаю, это было немного неловко. Комиссия будет знать, что делать с этой информацией. Знаете ли вы, что новым сопредседателем Совместной комиссии РЖД и национальных меньшинств стал представитель кашубского меньшинства, то есть того самого меньшинства, о котором вы говорите президентом. Я тоже верю, что он будет помнить о проблеме имени. Мы запланировали серию встреч. Заседание Совместной комиссии состоится через неделю. Я надеюсь, что работа будет продолжаться без неоправданных задержек.Как я уже сказал - процедура разработана, мы знаем, что и как она делает, мы ждем смету расходов от трех муниципалитетов: Чишек, Хмельно и Стыца, мы пробовали и тестировали другие муниципалитеты и думаем, что мы будем иметь дело с этим сложное дело без излишних эмоций. Конечно, с различными проблемами, потому что заменить таблички в канцелярии гмины или на въезде в деревню относительно легко, но вы сами видите, насколько сложно настоящее местное самоуправление: национальные дороги, провинциальные дороги, повятовые дороги, муниципальные дороги, частные дороги.Муниципалитеты Радв, Чишек, Хмельно и Стица - они будут тренировочными площадками; посмотрим как все пойдет. Однако, пожалуйста, будьте спокойны в этом вопросе. Может быть, это вызывает определенные эмоции, поэтому здесь нужна мягкость и умиротворение. Подробнее о консультации. Мы написали в записке, что это был не мудрый поступок, что это две разные вещи: процент жильцов и консультации. Они заявляют, что такие ошибки, как в коммуне Стика, больше не повторятся. Это не было хорошей акцией, но мы делаем из этого выводы. Большое тебе спасибо. Председатель Марек Аст (PiS): Государственный секретарь Министерства внутренних дел и администрации Томаш Семоняк: Марек Аст (PiS) председатель: Pose Ryszard Galla (нет.): Я хотел бы сообщить вам, что мы принимаем следующую инициативу от муниципалитетов Радва - на следующей неделе мы организуем совместное собрание для обсуждения введения досок.Потому что одно дело процедура внесения в реестр, а другое дело исполнение закона, чтобы эти таблицы появились. Джентльмен очень четко обозначил мне проблему в том, что столы, которые наверняка будут очаровательно выставлены напоказ, не должны быть разделяющим элементом. что они должны быть дружелюбны не только с теми, кто ездит рядом с ними каждый день, но и с теми, кто появляется изредка. Я думаю, что пример Радова и первых гмин станет образцом для других городов. Я бы тоже хотел быстрее решить вопрос со столами и чтобы уже появились столы на языке немецкого меньшинства, но понимаю, что это непросто.Есть муниципалитеты, где немецкое меньшинство составляет более 20 процентов, поэтому консультации не должны быть, и все же вес возглавляет мэр, который выходит из меньшинства, говоря «нет». Мэр решает, что будет проводить консультации не для того, чтобы заручиться одобрением большинства, а для того, чтобы убедить их в достоинствах и достоинствах вывесок с двойными названиями. И мой последний сигнал. Мы подали заявку на получение средств из программы «Человеческий капитал», и с мая мы будем в Опольском воеводстве и проводим обучение для чиновников тому, как реализовать закон о меньшинствах.Мы назовем этот проект «Виллкоммен в офисе». Потому что многие коммуны внесены в реестр, но есть проблемы с выполнением процедур. Я имею в виду обмен таблицами и использование языка меньшинства в качестве вспомогательного языка. Мы хотим приблизить чиновников к положениям закона и задачам, которые на них возлагаются. Я призываю представителей других меньшинств воспользоваться таким проектом. Поза Евгений Чиквин (LiD): Президент Марек Аст (ПиС): Предлагаю перейти к третьему пункту. Как я уже упоминал, это рождается из этих двух моментов, которые мы рассмотрели сегодня, и того, как мы относимся к ним. Подготавливая материалы к сегодняшнему заседанию, мы пришли к выводу, что, действительно, что касается Хартии региональных языков или языков меньшинств, правительство реализует ее предположения и постановления.Ведь Конвенция была подписана в 2003 году, но так получилось, что до сих пор не ратифицирована. Именно поэтому мы представили на сегодняшнее заседание Комиссии проект пожелания по этому вопросу. Это стоит посмотреть. В присутствии министра хотелось бы задать вопрос – что происходит в данном случае и какие препятствия помешали ратификации? Государственный секретарь Министерства внутренних дел и администрации Томаш Семоняк: Марек Аст (PiS) председатель: В следующем пункте, IV, Комиссия прокомментирует ответ министерства на наше требование относительно небольшого приграничного движения. Удовлетворены ли члены Комиссии таким ответом? Посе Эугениуш Чиквин (LiD): Председатель Марек Аст (PiS): Мы можем перейти к последнему пункту нашего заседания - проступок. Сообщаем, что маршал дал согласие на визит китайской делегации в июне. Итак, в гостях у нас будут представители вашего центра, коллега нашего Комитета по делам национальных и этнических меньшинств в жаркий предолимпийский период, представители комитетов китайского парламента. Это может быть очень интересный визит. Президент все еще хочет говорить. Заместитель председателя Кашубско-Поморской ассоциации указ Гждзицкий: Председатель Марек Аст (PiS): Позе Евгений Чиквин (LiD): Директор Департамента по делам религий и национальных и этнических меньшинств Министерства внутренних дел и администрации Збигнев Филипковски: Позе Эугениуш Чиквин (LiD): Директор Департамента по делам религий и национальных и этнических меньшинств Министерства внутренних дел и администрации Збигнев Филипковски: Президент Марек Аст (PiS): И снова в путь... сегодня вы едете в Караундж (Зорац карер). Этот доисторический памятник представляет собой «армянскую каменоломню», хотя построен значительно раньше. Это огромная старинная обсерватория, название которой переводится с армянского языка как «звук камней» («авто» означает «камень», а «охота» означает «звук»). Здесь кажется, что слышно, как камни размывают тайны истории. Остатки комплекса с гладкими отверстиями на крупных камнях диаметром от 4 до 5 см в провинции Сюник в Армении доказывают, что более 7500 лет назад именно здесь, в обсерватории Караундж, солнце, луна и звезды наблюдались в моменты их восхода, захода и кульминации.Он почти на 3000 лет старше Стоунхенджа и считается одним из старейших обнаруженных до сих пор исследовательских центров в мире. Кредит Айку Мелконяну Расположен на плато высотой 1770 метров над уровнем моря. Комплекс занимает площадь в семь гектаров — для сравнения, он занимает в общей сложности четырнадцать футбольных полей. На этой местности стоят одиноко вертикальные монолиты, сгруппированные в центральный цикл. Каждый камень весит несколько тонн и скорее всего эти 220 камней были привезены сюда из ближайшего оврага.Проделав отверстия в 84 из них молотками и долотами и направив их в определенные точки/направления на небе, люди (ученые) могли следить за звездами и небом. При этом говорят, что он служил не только обсерваторией, но и храмом АР (Солнца), который был главным Богом армян, другое решение, что он служил обеспечить защиту Тиром - богом науки, а также был университетом. Ученые считают, что между всеми подобными каменными памятниками существует таинственная связь, и первое, что их объединяет, — это их названия.Например, Стоунхендж имеет те же коннотации, что и Караундж, поскольку армянский камень - это «Автомобиль», а хендж (отсутствует в английском языке) - это та же охота (армянский голос / звук). Другой - Калланиш в Шотландии (опять же кал = автомобиль (камень) по-армянски, а "ниш" означает "знак") и то же самое работает со стоячими камнями в Карнаке в Бретани (Франция), Египте и т. Д. Если у нас нет волшебная машина, которая могла бы вернуть нас в те времена и показать нам, что скрывается за этими камнями, все, что мы можем сделать, это сложить факты воедино и догадаться. Кредиты Артаку Коляну Хотя знания астрологии в этой части мира практиковались тысячи лет назад в Армении, астрология как наука была основана в 7 веке Ананаем Ширакачи. Позднее общие науки преподавались в Татевском, Гладзорском и других монастырях. Это очень развитая сфера в Армении. Сегодня существует множество современных обсерваторий, таких как Бураканская обсерватория, где можно посетить звезды. Да, мы точно не знаем, каково было основное предназначение Карунджа - служить обсерваторией, трамплином или университетом, но ясна одна мысль, то, что вы увидите в Караундже, останется одним из самых впечатляющих вещей, которые вы когда-либо видели .Не каждый день чувствуешь присутствие прошлого в том же времени и пространстве, в котором находишься сейчас. Однако звук камней слышен тем, кто действительно хочет его услышать. Я Лусине, из Армении. Мне нравится путешествовать и знакомиться с новыми местами. Интересуюсь искусством, культурой, музыкой и спортом. На itinari я покажу вам Армению такой, какой я ее вижу. Я прежде всего то, что не смог заполнить. Самая верная из жизней, которые я несу, как связка змей, привязанных на конце, - это безжизненная жизнь. Я человек, который жил на этой земле невыразимо. И кто был так же мертв. Мои родители живы. Это значит, что я еще не совсем родился. Мои родители все еще немного округляют мои угловатые плечи.Они до сих пор вливают в мою грудь душу, меняющую форму, как амфоры древних греков принимали форму загустевшего внутри вина. Они до сих пор разглаживают мое медное лицо. Поскольку я еще не родился полностью, до смерти еще далеко. Я так молод, что мог бы любить ее, как красивую женщину. Моим первым учителем был старый ангел. Кто бы ни посмотрел на нас издалека, на задний двор, увидел бы ребенка, сидящего у подножия огромного грецкого ореха. На самом деле я сидел у ног этого старого ангела, который был моим учителем.Его тень пахла йодом, и мои пальцы, пока я писал, были в пятнах от его тени, как застывшая кровь. И я уже не знал, чья это рана - моя или его. Именно от него я узнал, что имя бесполезное. И что я должен даже написать свое имя со строчной буквы, как пишется название дерева или дичи. Мы разговаривали друг с другом без слов и было хорошо, как когда бегаешь босиком по траве. Ты не оставляешь следов, так что бегать по траве безгрешно. Я снимал сандалии и бежал по полю на окраине города.Его тень натянулась на мою тень, и мы были счастливы. Однажды старый ангел исчез. Я недоверчиво смотрел на грецкий орех, его толстый ствол, мясистые листья. Птицы спустились на ветки. Осенью ветер раскачивал ветки, и орехи падали на землю. Я разбил их скорлупу и съел семена. Они были вкусными. Я попробовал его тело. С тех пор я больше не ищу старого ангела. Остается только запах йода, а иногда даже видны черные и зеленоватые следы на пальцах. Это признак того, что тело под ним еще не обработано. Фокшаны моего детства были городом с широкими улицами и величественными домами. По мере того, как я рос, улицы сужались, а дома казались карликами. На самом деле они всегда были такими, но мой детский глаз придавал им, иначе и всему миру, огромные размеры только для меня. В фундаменты шалашей и в опоры из бревен вместо брусьев из сухого дерева следует класть живые стволы. Таким образом, хижины росли бы вместе с людьми, мир не уменьшался, а время не уменьшалось. Мало что изменилось со времен Второй мировой войны до наших дней.В нашем периферийном районе к востоку от центра города были грунтовые улицы и тротуары, отделенные от дороги каменным бордюром высотой с ладонь. Заборы были деревянными, иногда свежекрашенными. Однако чаще всего рельсы были неровными и прибитыми один к другому, неокрашенными или побеленными известью. Ромашки росли под заборами. Его мелкие и ароматные цветы мы собрали ближе к осени. Бабушка сушила их во дворе для целебных чаев зимой.То же самое она проделала летом с половинкой абрикосов, а позже со сливами и кусочками яблок. Сухофрукты утоляли голод, потому что их долго жевали. И если бы у вас хватило терпения и жевали их достаточно долго, они были бы на вкус как мясо. Наша улица была короткой. Там было всего десять домов, а на углу была стена ледяной фабрики, которую мы назвали «Холодный склад». Название улицы было 6 марта 1945 года. На вывеске было добавлено пояснение: «Создание первого демократического правительства». После революции 1989 года, когда правительство 1945 года не казалось тем, кто в ратуше, таким уж демократичным, улицу по неизвестным мне причинам переименовали в Йилиште.В это время я отправил письмо домой. Он прибыл через несколько месяцев. Почта отправила его сначала, как показалось удобным, в область Вранча, но в деревню Йилиште. Кровь течет медленнее времени. Поэтому привычки труднее выработать. Другое название улицы в нескольких кварталах от него оказалось более вдохновляющим: улица Революции. После 1989 года название осталось без изменений. Каждый думал о революции, которая ему нравилась. Когда шел дождь, на нашей улице скапливались ручейки, перетекающие друг в друга.Я выучил слово, обозначающее эти впадины и волны, где в жару земля становилась мелкой, как пыль. Желоба назывались желобами. Ореховые скорлупки были кораблями в стремительных ручьях канавы. Я набил их теплой, как тесто, грязью, в которую в качестве мачты воткнул перья фазана. Машины проезжали редко. Были, однако, тележки с алюминиевыми бидонами, полными молока. За углом был центр закупки и переработки молочных продуктов. Крестьяне сидели в ряд, каждый со своей чашкой.Потом мы залезли на конец оси и, зацепившись за ее кончик, пошли по участку дороги. То и дело какой-нибудь кучер, сварливый из-за того, что его дела с молоком не удались, хлестал нас хлыстом по спине. Мы спрыгнули с телеги, а он улюлюкал и погонял лошадей. В то время в городе не было многоквартирных домов, а двухэтажки можно было пересчитать по пальцам. Один этаж и мансарда принадлежали еврейским магазинам на улице Дужи. Во время землетрясения 1940 года обрушились верхние этажи, и магазины вжались друг в друга. Люди в нашем районе были бедны. Нам тоже нечем было похвастаться, разве что тем, что мои родители были учеными, инженерами. Газеты были редкостью, я узнавал новости из новостей кино и из громкоговорителя, желтого ящика, который гудел от стены с журналами новостей, народной музыкой и патриотическими хорами. Когда госпожа Мария, соседка с противоположной стороны, купила телевизор, это было большим событием на нашей улице. Телевизор «Рубин», как и почти все в то время, был русским.У него был экран размером с блюдце. Теплыми вечерами Мария выставляла его на улицу, и каждый приносил стул из дома. Я быстро заснул, свернувшись калачиком в кресле, но чувствовал себя гордым, как взрослый. Я смотрел похороны от начала до конца, потому что они транслировались в полдень. Леонтин Сэлэджан, министр вооруженных сил, а затем Георге Георгиу-Дежа. Весь район часами смотрел скорее с любопытством, чем с огорчением, на похоронную процессию, потягивая цуйку и комментируя изображение, как футбольный мяч.Такие похороны были редкостью, по словам моего деда Карабина, особенно его зятя Саака Шейтаняна. К тому же в нашем пригороде больше ничего не происходило. 1Ţuică (румынское, произносится как cuika) — традиционный румынский алкоголь, напоминающий сливовицу, изготавливаемый из различных фруктов, чаще всего на основе сливы. Тем временем пожары погасли. Они пятились, звеня электрическими проводами, прятались между стенами или закапывались в землю. Но в детстве я постоянно видел огонь.Игривое пламя свечи или спокойное пламя газовой лампы. Красноватое мерцание угольков в топке. Огонь под котлом, в котором бурлило варенье. Или тот, из-под почерневшего котла, в котором кипела деготь до дёгтя для крыши, или сало плавилось в хозяйственное мыло. Весной удушающий пламень обгоревших листьев. Ночи тогда были длиннее и богаче, свет был тусклее, а тени ярче. В игре теней, проецируемых на стены, многие фантазмы выглядели как реальность. Огонь был живым существом, он сидел рядом с нами за столом, отбрасывал тени на наши плечи, расширял наши лица и углублял наш взор.Многие истории после того, как я их выслушал, снова и снова рассказывали сами себя с этих движущихся стен. Поэтому мое детство было более свободным и богатым. Так даже мертвые были лучше. Другими спутниками моего детства были ароматы. Из всех сенсорных впечатлений больше всего запоминается запах. Достаточно открыть дверь, через которую проникает знакомый аромат, и в памяти всплывают все события этого ощущения. Вся жизнь может быть описана в терминах ароматов.Мое детство можно было бы рассказать подобным образом. Прежде всего запах теплого пирога. Если бы мне пришлось сосредоточить все свое детство на выбранной форме материи, я бы сказал «торт». Теплый торт моей бабушки, если быть точным. Оно поднималось с вечера до утра, как живое существо. Я был очарован. И так связан с той жизнью, которая в нем росла, что я чувствовал, что каждое движение руки, делавшей ее, причиняло ему боль. Единственный раз, когда я успокоился, это бабушка Аршалуис, Аврора по-румынски, и ее сестра Арменуи расправляли и гладили их, пока они не превратились в тонкие листы.Женщины расстилают на кроватях и столах мокрые простыни, на которые расстилают тонкие листы теста для пахлавы. В те ночи мы спали, прижавшись друг к другу, на диванах. Листы теста не должны мешать никакому движению или шуму. Мы осторожно шли между ними и говорили шепотом. Время от времени просыпалась бабушка и при свете газовой лампы мазала их маслом на яичной основе. Утром они были сложены друг на друга, высохшие, как глиняные тарелки и шуршащие, как прошлогоднее сено.Между ними насыпали молотые орехи, а сверху поливали теплым сиропом. Края обрезались так, чтобы листы принимали форму форм, медленно румянящихся в печах. В полдень в воскресенье дед Гарабет резал длинным ножом пахлаву и раздавал всем поровну. Этим же ножом он резал вяленую говядину, которую мы по-турецки называли пастырма. Мясо прикрепляли к крыше дома, чтобы ветер мог его высушить и подсластить светом. «Из всех вкусов вкус ветра самый лучший.Вы должны знать, как позволить ему проникнуть в вашу пищу». Вяленое мясо помещали в пасту, называемую цементом, присланную из Еревана, чтобы смягчить его. Дедушка взял в руку нож и отрезал первый кусочек. Я выходил во двор и рассматривал клочок красноватого мяса. — Луны не видно, — сказал я. А мой дедушка говорил: «Это нехорошо». Он заточил нож о влажный камень и отрезал еще один кусок. Тонкая плоть, сквозь которую проникли лучи луны, приобрела желтоватый цвет. — Теперь ты видишь, — сказал я.— Это хорошо, — сказал мой дедушка. - Свет и ветер вкуснее всего вместе. Тогда плод достаточно созрел и мясо правильно нарезано». Запах фруктов наполнил весь дом. Особенно в Новый год, когда армяне еще постятся в Адвент и в больших кастрюлях варится ануг-абур, что в переводе означает «сладкий суп». Это своего рода кутья, только в вареную пшеницу добавляют всевозможные фрукты: инжир, финики, изюм, орехи, апельсины. А сверху посыпать корицей. Потом запах закоулков. Скрытые, затененные или простые места, которые редко открываются, и более заманчивые запретные места. Детство без укрытий, в которых можно ковыряться, бессмысленно. Только то, что скрыто, действительно стоит увидеть. Запах закоулков встречается с тишиной, у которой тоже есть свои ароматы. В первую очередь шкафы с одеждой, под которыми были свернутые одеяла и матрасы. В бабушкином гардеробе хранилась только толстая одежда, пахнущие нафталином пальто, часть которых принадлежала моей прабабушке Эгине Терзян.Ничего из одежды моего прадеда не сохранилось, все осталось на одной из улиц Константинополя, откуда было видно заходящее солнце над Босфором. Однажды ночью они убежали в одежде и с несколькими узлами, в которые они наспех собрали некоторые вещи, которые было легче продать. Ходили слухи, что в порт Пера зашел корабль, принявший армянских беженцев. При посадке среди ошеломленной и испуганной толпы мой прадед упал на колени, потом рухнул лицом вниз, держась за руки обеих девушек.Они повернули его, закрыли глаза и высвободили руки из его хватки. Они присматривали за ним, найдя осколок свечи, которого нигде нет. Он был не единственным, кто отдал свою жизнь в этом смятении и страхе. Прежде чем корабль достиг Констаны, капитан отдал приказ выбросить всех мертвых в море. Так Черное море стало движущейся могилой моего прадеда Багдасара Терзяна. А еще был шкаф с книгами. Дедушка Гарабет знал почти все алфавиты: латинский, кириллицу, греческий и арабский.«Не делай ошибок, — говорил он. - Алфавит есть начало, поэтому он и называется алфавитом. Вы можете начать где угодно, если сможете разгадать начало». Мой дедушка разгадал начало, но перепутал концы. Когда он лежал на смертном одре, нас, детей, позвали к нему. Мы не понимали, что он говорил. Он казался спокойным и преподавал. Но мы не могли его понять. Наконец отец объяснил мне, что дедушка говорил с нами, смешивая языки: персидский, арабский, турецкий, русский и армянский.Все познанные в детстве и отрочестве земли ожили в ней одновременно. Как спешишь уйти, хватаешь то, что попадется тебе в руки, так и, говоря перед уходом из этого мира, он хватал наугад слова. То же самое было и с книгами. Там были книги на турецком языке со старыми восточными буквами, английские пособия по рисованию и старые издания Ларуса. Дедушка просмотрел замечательную книгу на немецком о коврах. Наши ковры, сказал он мне, как Библия.В них найдешь все, от начала до наших дней». Мы оба искали идеи мира. «Вот Божий глаз», — догадался я, и дедушка Гарабет кивнул. — А это ангел. Это не ангел. Он старый, это должен быть архангел. Может быть, Рафаэль, он самый старший из всех». Я хотел рассказать ему о старом дворовом ангеле, который летом пах йодом, а зимой мыл босые ноги в снегу. Но я понял, что люди, которые не смогли пережить детство без страха, не могут встретить старых ангелов.И дедушка добрался до того, чем гордился больше всего: ковра, сотканного им самим. Этот ковер был расстелен в нашей детской комнате, а теперь он в комнате моей дочери Армине. «Важно, — сказал дедушка, — чтобы у тебя была крепкая крыша над головой и толстый ковер под ногами». Наш персидский ковер был плотный, ручной работы с большим количеством узлов. «Ковер должен быть настолько толстым, — объяснял дедушка, — чтобы в свернутом виде он весил столько же, сколько ствол дерева такой же толщины». Наш ковер вошел в историю, и не только так.В августе 1944 года в Фокшаны вошли советские войска. В нашем доме разместились трое офицеров. Они пили всю ночь и напились до смерти. Мой дедушка и его шурин Сааг Шейтанян, муж тети Арменуи, не спали до рассвета, расставаясь всякий раз, когда русский бросал на ковер зажженную сигарету. Среди тычков и оскорблений Гарабет и Сааг подхватили все задницы. Остались два-три следа, сегодня едва заметные. У дедушки было истинно кантианское видение мира: крыша над головой, алтарь перед глазами и мягкий ковер под ногами. Дома я не смог прочитать все книги. Но я узнал их по запаху. Дедушка Гарабет научил меня так знакомиться с книгами. Хорошая книга пахнет особенно хорошо. Крепко связанный, в кожаном переплёте, он пахнет почти мужчиной. Иногда я обнаруживаю себя в книжных магазинах, пахнущих книгами. — Как будто я был слеп, — сказал я. Ну и что?» Дед Гарабет пожал плечами. - Из всего, что есть ты, глаза меньше всего твои. Свет подобен птице, которая подбрасывает яйца в чужое гнездо». Я познакомился с книгами, впервые прикоснувшись к ним и понюхав их. Я был не единственным. Иногда я видел красного червя между страницами. Не убивай его, остановил меня дедушка. - Это книжная кисть. В каждом мире должны быть свои живые существа. Книга — это тоже мир. Существа избраны питаться грехами и ошибками мира. То же и с кистью: она выправляет ошибки в книгах». Я долго ему не верил. Но теперь я рассказчик, писец, который хочет исправить старые ошибки.Итак, я книжная кисть. И еще один аромат, унесший мое детство среди специй Востока: аромат кофе. Эту поделку мои бабушка и дедушка привезли из родной Анатолии. Они варили кофе естественным образом, так же как мастер знает по вкусу, годится ли глина для лепки или нет. Делали они это изящно, презирая тех, кто пьет кофе, не зная его смысла. Во-первых, бабушка с дедушкой не купили жареный кофе или - не дай Бог! - земля.У нас была медная плита, почерневшая от частого обжига. Крышка имела специальный механизм, приводимый в движение ручкой, благодаря чему зерна поджаривались почти равномерно. Это продолжалось, на медленном огне, около часа. Нам, детям, давали жареные кофейные зерна. Мы сосали их, как леденцы, а когда вкус улетучивался, то жевали их зубами и жевали. Затем последовала шлифовка. Сегодня среди снобистских коллекций я вижу подобные точильщики, цилиндрические, с остроконечным веком, позолоченные, украшенные арабесками, в сборе с другими пришедшими в негодность предметами, вроде самоваров или угольных утюгов.В детстве мясорубка была частью семьи. Старики собрались во дворе. Бабушка расставила мягкие подушки на деревянных скамьях с коваными подлокотниками на плечах. Они шли один за другим, мысленно считая до ста. Тот, кто притирался, в разговоре не участвовал, чтобы не потерять нить. Но если он вмешался, это означало что-то важное. Как будто я видел их сегодня, под абрикосом во дворе: дед Гарабет Восганян, расчетливый, с окинутым по свету взглядом, Сааг Шейтанян, его зять, более неугомонный и сварливый, Антон Мерзян, сапожник, который постоянно рассказал ту же историю о том, как похитил жену Заруи у ее родителей в Панчу.Двадцатикилометровая дорога в Фокшанов, пройденная верхом около сорока лет назад, дала рассказчику ощущение бегства в Египет. Он каждый раз украшал ее, потому что Зарухи, глухая как пень, не могла ничего отрицать. Потом Киркор Минасян, второй сапожник с улицы Велька, с которым яростно конкурировал Антон Мерзян. Наконец, Оганес Крикорян и Аргаг, рыжеволосый, звонарь армянского храма, охотник за птицами. А вокруг них женщины, пухлые, со сложенными ладонями в лацканах, пахнущие одеколоном.Аршалуис, моя бабушка, ее сестра Арменуи, затем Паранцем, Заруи, Сатениг. Шлифовка заняла около полутора тысяч оборотов. Мельница грелась. «Ты мелешь, пока не удержишь в руке», — говорил мой дедушка. «Пока кофе выглядит как песок», — добавил он. Но только когда Сааги Шейтаняна не было рядом. Он не любил песок. Иногда я также получил болгарку, чтобы повернуть ручку. Латунь нагревалась, и из щелей шел запах кофе.Дед время от времени насыпал себе в руки немного порошка, нюхая его с видом детектива, оценивающего перехваченные наркотики. Часто дед заказывал еще одну очередь, и старики подчинялись тому, чтобы прекрасно пахнущий порошок был как можно мельче. Потом кофе сварили. Чайник имел форму усеченного конуса с узким носиком. «Чтобы пары давились и шипели», — говаривал мой дедушка. - Чем сильнее спрессованы пары, тем полнее вкус напитка. Не раз содержимое перемешивалось.Был и другой ритуал: чайник стоял на огне, пока жидкость не закипела. Затем пену собирали ложкой в одну из чашек. Затем чайник поставили на огонь. И так до тех пор, пока кофе не закипит, и столько раз, сколько приготовлено чашек. Мне нравилось стоять рядом с дедушкой, пока он варил кофе. Он был искусным и умным. Потом он рассказал мне самые невероятные вещи. Во время приготовления кофе, говорил он, ты можешь говорить все, что думаешь. Все прощается. Тот, кто собирается вокруг кофе, не имеет права спорить.Ведь это его дело». Это был его момент свободы. Тогда он был моим старым ангелом. А теперь о стаканчиках. Как и многие забытые привычки, эта привычка пить кофе исчезла. Сегодня он пьет воду из разных чашек, часто даже из больших кружек. Вы пьете растворимый кофе, не оставляющий кофейной гущи, не говоря уже о пенке. «Пена, — объяснил дедушка, помешивая ложкой, — это эмблема кофе». Больше нет расставленных по кругу мягких стульев, приготовленных для беседы.Люди пьют кофе по утрам, еще не проснувшись, не желая разговаривать. И для многих из них кофе — это просто повод выкурить сигарету. Кофейные чашки были крошечными, красиво раскрашенными и того же типа, что и блюдце. Турецкий назывался гезве, а чашки - фингеан. Все инструменты носили турецкие названия, и даже кофе иногда называли по-турецки хайфе. Наверное, мои дедушки и бабушки, видя то же самое, что и их старики на берегах Босфора или Евфрата, смешивали слова с воспоминаниями. Старики моего детства пили кофе около шести часов дня. Церемония подготовки уже уводила разговор втихаря. Они сделали немного места между подушками. Они потягивали кофе не торопясь, прихлебывая и причмокивая. Это был момент, когда, несмотря на блуждания, кровавые воспоминания и уходящее время, мир казался неизменным и мирным, а души примирились друг с другом. Дедушка взял скрипку и играл до тех пор, пока кофейная гуща в чашках не высохла, создавая различные замысловатые дорожки.Бабушка не читала на кофейной гуще, потому что дедушка говорил, что написанное все равно должно произойти. Несчастья даются миру, как трава или дождь. И если вы постараетесь избежать предсказанных несчастий, они случаются, только вы переложите их на плечи других. И тогда, кроме стольких страданий, зачем брать еще одно горе? Пришло время сказать несколько слов о другом моем дедушке, моей матери, Сетраке Меличяне. Он был хорошим и веселым человеком.Он наслаждался тем, что получил от жизни, и не жалел о том, что жизнь у него отняла. А если бы он взял больше, чем дал, кто бы его осудил? Он пожал плечами, хлопнул в ладоши и продолжал смеяться. Как Эсхил в битве при Саламине. Это была его философия, направленная против времени и людей. В противном случае, столкнувшись только со своими воспоминаниями, он сойдет с ума. Семья мамы была из Персии. Первым идентифицируемым предком был кто-то вроде принца, чьи владения простирались к югу от озера Урмия в землях современного Тебриза.Его звали Мелик, что в переводе с персидского означает «князь». Отсюда фамилия моей матери: Меличиан, что означает «из Мелики». Князь Мелич сопротивлялся туркам до тех пор, пока, понимая, что битва обречена на провал, не взял свою семью со всем имуществом и не двинулся дальше на север в Карабахские горы. И снова вытесненный захватчиками, он поселился на горных плато вокруг Эрзурума. Этой истории более трехсот лет. У Мелика было семеро сыновей. Вместе со своими семьями они основали поселение под названием Закар. Дедушка Сетрак играл со мной. Мы завязывали узлы на нитке и считали. Иногда я представлял струну толстой веревкой, подвешенной к колокольчику. Возможно, его раскачивал ветер или рука какого-нибудь одинокого скитальца. Тогда прозвучит колокол. Именно так я всегда представлял себе колокол как самый подходящий голос моей нации. Каждый узел, сжатый, как кулак, соответствовал бы одному из моих предков. Веревка на самом деле представляла собой ряд сжатых кулаков. Потом мы с моим дедушкой Сетраком составили хронику.Первым был Мелик, как я прикинул. Узел, ближайший к раструбу. Так близко, что колокол иногда звенел, как скачущая лошадь. Следующим был мой прапрадед Хасиадур. Гордый и богатый человек, въехавший в Константинополь верхом. Купцы узнали его и пригласили внутрь. Дедушка рассказывал о серебряном чайном сервизе с золочеными ушами, которым пользовались три поколения, и об изумленном взгляде купца, когда он увидел, что на одном человеке может быть такое состояние. Более того, предок Хасиадура был человеком сдержанным.Несмотря на то, что они происходили из избранного рода, родственники мелихианцев были довольны тяжелой жизнью пастухов. Мой прадед, Давид Меличян, был образованным человеком. Он получил образование в школе в Константинополе, в Роберт-колледже. Он писал стихи и обладал таким красивым почерком, что к нему приезжали люди из близлежащих деревень и даже из Эрзурума, чтобы написать им контракты. Давид Меличян был главой всего района, вроде нынешнего мэра. Когда весной 1915 года прибыли янычары, они втолкнули его в только что начавшийся возводиться дом и забросали его камнями.Аналогичным образом были убиты армянские лидеры в других местах. Видимо поэтому мои дедушка и бабушка, называя стороны света, упоминали не столько небо, сколько крышу. Ребенок без родителей, как дом без крыши. Нет ничего хуже открытого дома. Вот где может прийти смерть. Дедушка Сетрак не знал точного года своего рождения. Все, что он помнил, это то, что он родился во время сбора урожая, и этого ему показалось достаточно. Позже, когда годы стали обретать для него смысл, он говорил, что родился в начале века.Так было проще считать. Их было пятеро: два брата и три сестры. Макруи, старший, женился в Эрзуруме. Потом по очереди: Арутюн, Маро, дед и младший Сатениг. Макруи погиб в резне. Турецкие солдаты отступили, оставив банды курдов разгребать колонну с депортированными на пути в Алеппо. Макруи и ее муж были убиты. Об их ребенке ничего не известно. Мелихийцы отказались присоединиться к конвоям, направлявшимся в Дейр-эз-Зор, и когда солдаты окружили деревню, Маро вместе с другими девушками забрали.Ей удалось бежать ночью, и, прежде чем охрана узнала об этом, она бросилась со скал в воды Евфрата. В память о ней дед крестил свою старшую дочь таким же именем Маро. Дедушка остался в Эрзуруме, у родственников, вместе с бабушкой, женой Хациадур. Вернувшись, они увидели горящую деревню. Арутюн, старший брат, вышел им навстречу, рассказав о тех ужасах, которые там учинились. Бабушка, слишком старая, чтобы поспевать за ними, уговаривала их бежать. Они спрятались в лесу. Но, не очень умелые, чтобы разобраться, попались.Дедушка рассказал эту часть только один раз в жизни. Мы знаем это от кузена Хорена, который услышал это при определенных обстоятельствах и повторил. Итак, их привели к янычарскому командиру, который приказал им стать на колени. Он обнажил меч и убил своего старшего брата Арутюна. На армянском языке арутюн означает воскресение. Может быть, когда-нибудь, кто знает... Потом он подошел к тому, кто в будущем должен был стать моим дедом и который плакал, опустив глаза в землю. Он дернул себя за волосы, так что мальчик был вынужден смотреть ему в лицо."Посмотрите хорошенько! — приказал командир, устремив взоры на горящую деревню у подножия долины и на тело брата. - Ты знаешь мое имя? Дед со слезами на глазах дал понять, что не знает. Командир назвал его имя и велел повторить. Потом добавил: «Будешь жить! Ты достаточно взрослый, чтобы понять. Ты расскажешь своим людям, кто я и что я сделал тебе и твоей семье». Дедушка не мог поверить, что ему сойдет с рук жизнь. И только после того, как тот несколько раз пнул его ботинком, как бродячую собаку, он начал уходить, сначала недоверчиво, а потом изо всех сил бегая на дрожащих, но быстрых ногах подростка.Он отомстил тому командиру единственно возможным способом. Он не забыл его, но всегда игнорировал его имя. В его деревне никто не слышал о живых. Кроме его младшей сестры Сатениг, которую он искал годами, когда стал торговцем в Крайове и мог оплачивать свои поиски в детских домах в зарубежных приходах. Через много лет он получил сообщение из приюта для девочек в Алеппо. Он прислал деньги для нее и ее компаньона. В порту Констаны, чтобы удостовериться, что мой дедушка был ее братом, опекун приказал им, каждому в отдельности, назвать имена бабушек и дедушек, родителей и братьев и сестер.Это было что-то вроде эталона2. Все они погибли в горной деревне недалеко от Эрзурума. Когда они доказали, что оплакивали одного и того же умершего, опекун доверил ему сестру. Позже Сатениг вышла замуж за купца из Брайлы. После войны она уехала в Америку и там умерла. Я знаю ее только по фотографиям. 2 Список имен и фамилий живых и умерших лиц, которых священнослужитель упоминает во время святой литургии или молитвы. Дедушка прятался, где мог. Какие-то порядочные турки, знавшие его отца, приютили его в конюшне рядом с животными и вылечили от тифа.Он заболел в пути, ел все, что мог, как дикий зверь, и спал, свернувшись в клубок на морозе. Когда он выздоровел, турки дали ему еду и феску на голову, чтобы его не выследили посторонние глаза. Дедушка отправился на юг, в сторону горы Моисея, известной по-турецки как Муса-Даг. Он слышал, что туда прибывают французские корабли, чтобы забрать убегающих армян. Он шел ночью в сторону месопотамской пустыни, избегая дорог, избегая галопов курдских банд и маршрутов конвоев с депортированными. И опять двоюродный брат Хорен рассказывал, как Дед сидел и плакал, феска на коленях, глядя на воды Евфрата, в которых плавали мертвые тела, воды вздувшиеся и рыжие, как косы заплетены - вот, наверное, что воды Вавилона привык выглядеть.— Вы не выбросили феску? — спросила я после того, как бабушка София рассказала мне этот эпизод плача над Евфратом. "Почему? — спросил дедушка. - Достался от каких-то добрых турков и еще защищал от солнца. Я надел его на голову и пошел дальше. Что ты знаешь. Я должен был жить». Наконец дедушка уколол палец и показал мне каплю крови. «Посмотрим, сможешь ли ты сделать это тоже». Я боялся, но в то же время стыдился этого страха. Я позволила ему уколоть меня, закрыв глаза, и сжала палец, чтобы не чувствовать боли.Затем появилась капля моей крови. «Я стар, а ты ребенок. Но заметьте, что кровь во мне так же жива, как и в вас. Это любовь к жизни». Дедушка иногда хотел подсластить свои воспоминания, и потому очень странно говорил о крови. Он был философом крови. «Кровь невыразимее плоти», — говорил он. - Вот поэтому и говорят "кровавый зов" или "кровавое проклятие"". Или: «Когда кровь истощится, ты хватаешься за посох. На самом деле кровь — это ваш внутренний посох. Каждый человек поддерживается собственной кровью».В другой раз он сказал: «Кровь продолжает возвращаться, как животное с мокрым ртом, чтобы укусить вас. Оно никогда не бывает пресыщенным. Дай Бог, чтобы оно было удовлетворено». Временами он призывал меня к бою: «Не забывай, твоя кровь подобна мечу, вонзающемуся в землю». Вероятно, какая-то часть его навсегда осталась на берегу Евфрата и разговаривала с кровавыми водами. Люди часто говорят со своими мыслями. Мой дедушка Сетрак разговаривал со своей собственной кровью. Он достиг подножия горы Моисея слишком поздно. Бои прекратились, и корабли, спасшие в горах последних бойцов, давно ушли.Тогда мой дед повернулся спиной к морю и снова начал подниматься на север, в сторону России. Долгий путь: Ереван, Тифлис, Ростов-на-Дону. Он шел в сторону Европы. Таков был семейный обычай, что молодые люди, подобно Петру I в прошлом, ездили в Европу, где могли научиться ремеслам, научиться говорить и вести себя по-европейски. Потом они пошли домой и поженились. Таким образом, несколько его старших двоюродных братьев-меличиан избежали бойни: Оскиан, Артур, Мелкон, Калуст, Нган и Хорен.Из писем, прочитанных в мирное время каждое воскресенье в церкви села Закар, дед узнал, что они прибыли в Румынию. Теперь он шел и в том же направлении, на север. Между тем мир вокруг него изменился. Он видел солдат без погон, волочащих инвалидность, группы странников, разбегавшихся на скаку царской полиции. Приближалась русская революция. Дедушка Сетрак добрался до Одессы среди конвоев солдат, мещанских повозок и банд попрошаек. Там он нашел работу у парикмахера-армянина, который взял его в ученики, с идеей, что он оставит ему пари и женится на дочери для него.Дедушка подметал остриженные волосы и стирал полотенца. Однажды молодой человек приехал верхом, привязал свою лошадь к двери и вошел на завод. Когда дедушка накрыл его полотенцем, их глаза встретились в зеркале. Есть вещи, которые жизнь устраивает так, что даже сама жизнь этому удивляется. Этим молодым человеком был кузен Хорен, которого другие его кузены послали найти следы его родственников. Хорен не стал ждать, чтобы побриться. Он сорвал с себя полотенце, схватил деда на руки и сказал: «Меличиан не должен быть ничьим слугой!»Он посадил его на лошадь, и они вместе отправились обратно в Крайову. Потому что дед признался ему, рыдая, что нет смысла идти дальше на юг, так как другие мелихийцы мертвы. «Даже Сатениг», — сказал он, еще не воображая, что встретит ее много лет спустя в порту Констаны. Тогда-то он и рассказал единственный раз в жизни о смерти своего старшего брата Арутюна. Кузены собрались и помогли ему открыть колониальный магазин. Потом мой дед своим трудом развил сеть магазинов. Он построил два ряда домов.На фотографиях он выглядит красиво одетым, в соломенной шляпе, часах с цепочкой и галстуке-бабочке. Он встречал невзгоды с таким же спокойствием. Поскольку он был апатичен с нансеновским паспортом, либералы с большим трудом дали ему разрешение на торговлю. Несколько легионеров считали его евреем, и он был близок к тому, чтобы его магазины были сожжены во время восстания3. Коммунисты забрали у него все, и он едва избежал тюрьмы. Ему посчастливилось бесплатно отправлять хлеб советским военнопленным в немецкую эпоху, в том числе нескольким армянам.Когда Красная Армия взяла Крайову, о нем вспомнил офицер, бывший немецкий пленный, и таким образом мой дед избежал тюремного заключения. Он едва пережил выход на пенсию в качестве ночного сторожа в средней школе Фрации Бузешти, а затем занимался аналогичной деятельностью, которая едва спасла его от голодной смерти. У него не было врагов, и он смирился со своей судьбой. Он был радостным и мудрым стариком, никому не причинял зла и прощал всех, кто причинял ему боль. 3 В период с 21 по 23 января 1941 года участники фашистского движения «Железная гвардия» (т. н.легионеры) восстали против властей, желавших ограничить часть их полномочий. В последние годы в Крайове он жил простой жизнью. По утрам я провожал его в парк возле церкви Святого Дмитрия. Они играли вчетвером в tablanet4. Одним из игроков был мистер Полковник, имени которого я никогда не знал. Вошел полковник, элегантно одетый, с тростью с серебряным набалдашником. Он провел много лет в тюрьме как легионер. Двое других, с выступающими челюстями и в тесной одежде, являются товарищами Ботранки и Бутнару.Ботранка ушел из Национального совета, он был одним из тех, кто несколько лет назад арестовал моего дедушку. Теперь они все вместе, коммунист, легионер, торговец и пролетарий, играли в планшет, говорили о медицине и погоде. Это был их способ примириться с историей годы спустя. Tablanet был их Потсдамским договором. 4 Популярная на Балканах карточная игра. Кроме того, особенно в холодные зимние дни, мой дед по материнской линии, Сетрак Меличян, общался с миром.Утром, в шесть часов, он слушал новости Бухарестского радио. В одиннадцать часов он слушал Радио Москвы на румынском языке. Перед ужином, если он ловил станцию, он слушал Радио Тираны. Это забавляло его больше всего. Около половины третьего он слушал «Голос Америки» на румынском языке, а затем «Радио Свобода» на армянском языке. Днем он слушал румынские новости Эмиля Джорджеску по радио «Свободная Европа». Наконец, около семи вечера он снова прослушал «Голос Америки», а чуть позже и новости Би-би-си. После десяти вечера, потягивая липовый чай с полузакрытыми глазами, он слушал передачу «День за час» на радио Бухареста.Затем он обернулся и сказал мне: «Видишь? Это все ложь!». На следующий день он начал все сначала. И он засмеялся, хлопая в ладоши. Над кровавой, мучительной и враждебной историей. Он смеялся. Он был в полном здравии. Он даже никого не беспокоил своими болезнями. Он умер от простуды суровой зимой 1985 года. Газ едва тлел. Вероятно, из-за озноба кровь его хорошего друга была слишком слабой, чтобы течь. Я успеваю достать из его кармана четки с оливковой косточкой и с тех пор держу их в нагрудном кармане.Он был легким, как птичка, когда я складывала его в гроб. случайная песня. Мои бабушка и дедушка, Гарабет Восганян и Сетрак Меличян, только из своего века поняли, как трудно отдыхать на той же земле, где ты родился. У армянских стариков моего детства не было могилы, над которой стояли бы и плакали мои родители. Они несли свои могилы с собой, куда бы ни страдали, и так же, как иудеи раскладывают скинию, вокруг которой воздвигают храм, они, останавливаясь для остановки, выгружали свои могилы со спины и устраивали себе там жилище. Я часто чувствую их там, на небесах. Мой дедушка Гарабет, рассудительный, взвешивающий слова. Мой дед, Сетрак Мелихиана, улыбается, перебирая между пальцами четки. Они играют гюльбахара. «Кости надо хорошо перемешать, чтобы они знали, чего от них хотят», — говорит дедушка Гарабет. - Пока вы знаете, чего хотите в первую очередь. Посмотри! - Пользуется. Один один. Дедушка Сетрак не сердится, он смеется и склоняется над соломенными крышами. «Если выбросишь один-один, снова будет война.Посмотри туда. " Действительно, откуда-то снизу видны поднимающиеся вверх темные клубы дыма. Дедушка Сетрак пыхтит и подбрасывает, щурясь на кости. «Шесть-шесть! - Он смеется, хлопая в ладоши. - Понимаете? — говорит он, снова глядя вниз. - Мрак рассеялся. Есть мир. «Ты жульничаешь, - ругает дед Гарабет. «В следующий раз я попрошу вас размешать кости в чашке». «Вы сделали великое дело! - смеется над ним дедушка Сетрак. - Пять-четыре! Этого будет недостаточно даже для потопа. Смотри сюда! - И дуется.- Три или два. Сейчас этого действительно не происходит. Нет новостей! ". «Боже, храни новости!» Говорит дедушка Гарабет. Сетрак смотрит на кости. "Что это должно означать? Смотри, мое лицо и твое погасли». «Вы их перепутали», — говорит Гарабет, мудрец. - Это старые кости других людей. Верните их». "Кому их отдать, нас только двое!" Дедушка Гарабет пожимает плечами. "Да, это! Когда наши лица падают на кости, это не считается. Теперь твоя очередь". И продолжают играть, устраивая мир, войны, рождения, чудеса и, главное, мучения с помощью кубиков. Я был защищен среди картин огня, запахов детства, деревьев и фантазмов. Но времена были неспокойные. Иногда дедушка Гарабет и наш сосед по двору Сааг Шейтанян переговаривались шепотом. Однажды во дворе на другой стороне дороги появился незнакомый мне старик, Кэрол Шпигель. Некоторое время старик только выходил на двор; он сидел на диване, глядя в пустоту. Потом я увидел, как он через перила забора идет к воротам и смотрит на улицу.Однажды утром он вышел подмести сухие листья с тротуара. А через несколько дней, уже стемнело, осмелился постучать в наши ворота. Я не знал, что такое тюрьма. Только позже я понял объяснение дедушки, которое тогда звучало для меня игрой: «Тюрьма — это там, где чужой мир как можно больше, а твой мир — как можно меньше». Кэрол Шпигель была так называемым сотрудником. Во время войны работал в ратуше. Поскольку он был немцем, он работал переводчиком.Размещение немецких войск в городе было в порядке вещей. Немцы людей не беспокоили, не напивались и не шумели. Совсем по-другому было, когда пришли Советы. Днем девушки были заперты в своих домах, а трактирщики запирали свои напитки. Когда дело доходит до бомбардировок, все наоборот. С русскими было проще. Среди всех несчастий, выпавших на долю города во время войны, мои бабушка и дедушка особо упомянули великое землетрясение 1940 года.Никаких бомбежек. «Какой смысл было прятаться? — спросил дедушка Гарабет. - Когда прилетели американские самолеты, мы были спокойны. Они искали немецкие казармы у дороги. Они обстреляли их с такой точностью, с одной стороны дороги на другую, что расплющили их на землю, но дорога осталась нетронутой. Что касается русских, то бояться опять-таки было нечего. Я не знаю точно, что искали русские, но в любом случае, что бы они ни искали, они так и не попали. Две бомбы упали в нашем Подмосковье только за один вечер.Оба не взорвались. Один врезался в землю во дворе среди овощей, другой упал на дом и пробил крышу. Мужчина закопал бомбу, чтобы не пугать детей, и починил плитку». Дедушка пережил обе войны. Он не дрался, но наблюдал за ними. Те, кто воевал, понимали меньше. Вот почему дедушка Гарабет говорил о них. В его рассказах не всегда побеждали те, кого я знала по книгам. Не торопись, говорил он. - Редко тот, кто вроде бы победил, оказывается настоящим победителем.И историю писали проигравшие, а не победители. Победить — значит выйти из истории в каком-то смысле». Он принес большую книгу. «Это Вартан Мамигонян. Вот битва между армянами и персами в 451 г. н.э. на Аварайрской равнине. Наша армия была перебита до последнего солдата. Удовлетворенные персы решили, что на сегодня хватит, и отправились с намерением вернуться и завоевать все Армянское царство. Что произошло в конце? Персы не вернулись, они были вынуждены отречься от своей веры и, вместо того чтобы продолжать поклоняться солнцу, приняли ислам.Но мы остались христианами и по сей день. Так что, по сути, Вардан Мамигонян и его растерзанная сила одержали победу». А дедушка Сетрак, отец моей матери, философ крови, говорил: «Кровь невыразимее плоти. Победа — это не сила пролития чужой крови — это скорее равнодушие или ненависть, — а сила пролития собственной крови». И дедушка Сетрак, судивший историю и ее победителей мерой силы крови, сел, сложив руки на коленях, чтобы кровь совершила полный круг и отдохнула. Вот почему дед Гарабет считал, что те, кто на самом деле пишет историю, не полководцы, а поэты, и настоящих сражений не следует искать под копытами лошадей. Но даже дед был удивлен и вынужден признать, что законы войны нам до конца не известны. Потому что не только он знал историю с закопанной во дворе бомбой. Несколько детей также узнали об этом, и они тайно начали раскапывать его. Есть реальность, какой мы ее видим, и другая реальность — семенная реальность.Сами того не подозревая, дети смешали два мира друг с другом. И семена войны, давно погребенные, взорвались. Серджиу, мой старый друг, погиб на месте в результате взрыва, Тофан едва остался жив и до сих пор несет на себе следы чужой войны. Значит, решил дед, война не окончена. "Какая война?" - Я спросил. "Да, есть только один. Но он продолжает прорываться в другом месте, как крапивница. Чем больше вы чешетесь, тем больше она воспаляется. Ведь история — это всего лишь хроническое царапание». Однажды пришел мужчина в кожаной одежде и спросил своего деда о Кэрол Шпигель. Мой дедушка говорил мало, пожимая плечами. Вечером пришла Кэрол Шпигель и попросила мужчину в кожаной одежде. Дедушка пожал плечами. Таким образом, он никого не убедил. Вот почему ни один из них не настаивал. Незнакомец больше никогда к нам не приходил, а через несколько дней Кэрол Шпигель умерла. На похоронах рядом с госпожой Шпигель стояли только мой дед Гарабет и его шурин Сааг.Остальные даже не заметили, что миссис Шпигель какое-то время носила цветочные платья вместо черной одежды, которую они привыкли видеть со времен войны. Для них Кэрол Шпигель покинула этот мир за много лет до своей смерти. Как дождь, стекающий по твоим вискам, прежде чем начать лить с неба. В детстве я жил в мире шепота. Слова шепотом произносились с осторожностью. Только позже я узнал, что у шепота есть и другие значения, такие как нежность и молитва. Были и такие вещи, которые были сказаны без страха. Даже через забор, как когда приехала машина с хлебом в карты. Другие говорили только с закрытыми окнами. Или на скамейке посреди двора, когда никто не переходил дорогу. Но и тогда вполголоса, как будто были какие-то окна, которые нельзя было закрыть, или какие-то прохожие, которых не было видно. Людям было бы легче стоять близко друг к другу, склонив головы, не зацикливаясь на том, чтобы не пропустить ни слова.«Все должно выглядеть естественно издалека», — объяснил дедушка. Пусть думают, что то, что вы говорите, банально. Пусть просто слушают». И они сидели на деревянных скамьях, с прямой спиной, подняв лоб, и разговаривали. Они не наклонялись друг к другу, понизив голоса. Они слышали их шепот с невероятной ловкостью. Даже Аршаг, который был немного глух из-за звонка и когда не мог читать по губам, попросил повторить. Но никогда не шептал слова.Он чудесным образом услышал их всех. Они по-разному вибрировали в воздухе, и он чувствовал их кожей, как летучих мышей. Мне не разрешалось говорить о многом, но больше всего мне строго запрещалось рассказывать в детском саду или незнакомым людям о том, что мы иногда шепчемся у себя дома. — Что ты там шепчешь? - Я спросил. -- Читаю, -- ответил дедушка Гарабет. "Как ты это читаешь? Где твоя книга? "Мне это не нужно. Я знаю ее наизусть. "Хорошо, как называется эта книга?" Кто это написал? "."Возможно, вы, в один прекрасный день." И вот я делаю это сейчас. И вот как я ее называю: Книга Шепотов. Одним из гостей, которых шепнули в наш дом, был Акоп Джололиан Сируни. Невысокий мужчина с двумя пучками волос, аккуратно зачесанными над ушами. Его веки морщились за толстыми очками всякий раз, когда он пытался разглядеть лица, которые едва различал. Это усилие заставило его выглядеть беспокойным, усугубленным руками, которые он махал в такт своей речи. Читая, он склонялся над текстом, почти впившись глазами в страницу.Особенно ему нравились старые книги, написанные на арабском языке, которых мой дед хранил несколько. Несколько лет назад Сируни вернулась из Сибири. Дедушка объяснил мне, что снега много и животные белые из-за холода и снега. Я предстал перед Сируни со своей книгой «Фрам, белый медведь»5 и, показав ему картинки, спросил, так же ли красиво там, где он. «Еще красивее», — ответила Сируни. Однако я был удивлен, когда он сказал, что видел охотников, но не медведей.Сируни и его история — это темы, которых моя семья обычно избегала. Спустя долгое время после этого случая, по настоянию писателя Бедроса Хорасангяна, я начал собирать вещи по крупицам и осмысливать. В том числе и то, что охотники, о которых в то время говорил Сируни, охотились на людей. 5С. Петреску, Фрам, Белый медведь, пер. Данута Беньковска, Варшава, 1968. Мои бабушка и дедушка, Сетрак и Гарабет, были очень хорошими рассказчиками. Но они никогда не появлялись в рассказанных ими историях.Как будто они никогда не жили на этой земле. Сказки без рассказчика, их слова разбросаны по старым анонимным свиткам, найденным в глиняных вазах. Никто из них не рассказал о себе. Каждый стал персонажем в истории последнего и приходилось постоянно углубляться, то в одно, то в другое, чтобы узнать продолжение. По этой причине история армян моего детства — бесконечная история. и еще рассказ о себе. Это случилось так. Мой дедушка Сетрак ночью сидел на шезлонге под заросшей виноградом беседкой на заднем дворе своего дома в Крайове.Он переложил четки и покачался на каблуках. Он мурлыкал. Это может быть что угодно, от молитвы до пророчества. Дедушка Гарабет заперся в комнате и пел. Это были странные песни, то ли на турецком, то ли на арабском, вроде тех, что сейчас поют дервиши в пустыне. Бормотание дедушки Сетрака и заклинания дедушки Гарабина продолжались. Они дышали по-другому и другим воздухом. В такие моменты не было смысла звонить им или стучать в дверь. Они не отвечали и не открывали. Тем временем война закончилась. Несколько армян поспешили в этом беспорядочном разделе границ перейти на сторону победителей. Вы не сможете стать победителем, если не будете использовать своих неудачников. Так они появились у ворот только что созданного посольства Советского Союза, предъявив список «коллаборационистов», куда входил, разумеется, почти весь цвет армянской интеллигенции из Бухареста. А так как найти антикоммунистов осенью 1944 года было несложно, то новые коллаборационисты докладывали еще одного и еще одного после первого списка.Даже Советы почувствовали, что мерный стакан изменился. Столкнувшись с бесконечным письмом, Сава Донгулов, консул посольства и армянин вдобавок, решил, похвалить его за это: «Прекрати! Такими темпами мы уничтожим всю общину…». Первые десять человек, включая Сируни, были арестованы 28 декабря 1944 года. Их везли с границы в закрытом вагоне в Москву, а оттуда на грузовиках на Лубянку, где производился отбор. Без суда Сируни отправили в трудовой лагерь в Марыньск.Работа заключалась в сборе сосновой живицы. Поэтому, глядя вверх на верхушки деревьев, когда ветер и метель вынуждают вас прикрывать лицо. Те, кто пережил тяжелую работу, Сируни и адвокат Ваан Гемигян, бывший президент Ассоциации армянских студентов, вернулись из Сибири с таким плохим зрением, что при чтении приближали лица к страницам. Казалось тогда, что они закрыли щеки руками. Я не уверен, было ли что-нибудь в этом мире, да и в самом мире, до моего рождения.Но я говорю вам о нем так, как будто он существует. Осень 1952 года. Заключенные собираются в столовой. В глубине кухни лежит куча замороженной рыбы, привезенной грузовиком и сложенной там много лет назад, еще во времена основания лагеря. Дважды в неделю нетрудоспособные заключенные разбивают киркой кусок рыбы и бросают стеклянную стружку в котлы, где рыба варится до тех пор, пока не отделится от костей, а лед не превратится в кипящую воду. Для заключенных, у которых зубы шатаются в окровавленных деснах, эта еда подходит.Запах рыбы застывает на штукатурке столовой, как рождественское украшение. Товарищ, приехавший из Москвы, рассказывает им об огромных достижениях Великой Отечественной войны. Многие не знают русского, но делают вид, что понимают. Товарищ спрашивает что-то из истории Коммунистической партии Советского Союза. Заключенные смотрят широко в страхе. Те, кто понимает по-русски, потому что не знают, что сказать, а остальные, потому что не знают, почему женщина вдруг перебивает. Это Сируни поднимается со своего места и отвечает.Женщина недоверчиво смотрит на него, чувствует его резкий кавказский акцент и спрашивает дальше. Сируни, с другой стороны, рассказывает длинную историю о положении Кавказа в те дни, перечисляя имена, даты, войны и договоры с точностью, на которую способны только ГУЛАГ и одиночество. Вернувшись в Москву, женщина рассказала историку Эугениушу Тарлему, помощником которого она была, о необыкновенных знаниях узника из Марыньска, который кроме того знает армянский, турецкий, персидский и арабский языки, включая разговорные формы средневековья и сохранившиеся только на языках богослужения.По настоянию Тарле Московская академия наук получила перевод Сируни из трудового лагеря в Музей истории Еревана с заданием расшифровать старые рукописи. Каждый человек живет в мире, но прежде всего в своем представлении о мире. В то время — и кто знает, сколько подобных раз — оно переводилось кратко так: Ваше имя частично произносится, частично пишется. И имя написано на обложках папок. Вы должны вести свою жизнь осознанно. Ты просыпаешься, умываешься, бреешься, причесываешься.Увидев себя в углу зеркала или в витрине, вы поднимаете голову и разглаживаете складки на одежде. Жизнь — это церемония. Портфель тоже та жизнь, но застигнутая врасплох. Дом, в котором каждая комната имеет три стены. Можно сопротивляться, но спрятаться негде. Сируни должен был иметь при себе портфель. И, порывшись в этой удивленной жизни, неутомимые чиновники нашли опубликованную в 1944 году в бухарестской газете «Араз» статью, где Сируни оплакивал смерть друга, жестоко убитого несколькими годами ранее в Советском Союзе.Дань утраченному другу по имени Агаси Хангян превратилась в обвинительный акт против Лаврентия Берии, обвиняемого в преступлении. И не только об этом преступлении, но и о многом другом. В отличие от других, Сируни знала, что происходит в Советах. И он вылил всю свою злость на бумагу. Такое обвинение легко могло быть выдвинуто в союзной с Германией Румынии, но не в Советском Союзе, управляемом НКВД. Вследствие этого Сируни, больную и полуслепую, отправили обратно в лагерь, на этот раз в Потму, место истребления.Ни о какой попытке побега не могло быть и речи. Умерших, когда собиралось достаточное количество тел, сложенных на телегу без навеса, вывозили за пределы стана и бросали в общую могилу. Спешки не было, потому что труп не разложился из-за холода. В случае, если кто-либо из заключенных пытался сбежать, притворившись мертвым или полуживым, охранники разбивали ему головы молотком у ворот. Потьма была слишком далеко от мира, чтобы слышать о смерти Сталина. Бесконечно умножаемая портретами фигура Сталина переживала бесконечно умножаемую смерть.Однажды портрет исчез из столовой. Потом, через несколько месяцев, еще и фото Берии из комендатуры. Обвинительная статья 1944 года из ежедневной газеты «Араз» стала провиденциальной. Сам Ворошилов издал указ о порядке освобождения, и Сируни с почестями перевезли в Ереван. А оттуда в 1955 году домой. Где мир полностью изменился. Семья рассеяна, архивы и рукописи конфискованы, друзья пропали без вести. Один из них, Гарабет Восганян, ждал его на деревянной скамейке во дворе, наблюдая, как исторические телеги, нагруженные пушечными прицепами, тают из-за забора, с силой толкаемыми оборванными фигурами. Имена погибших записаны в Книге Шепотов. О них говорили, едва раскрывая рты, Сируни и дедушке Гарабет. За первой группой, взятой в декабре 1944 г., последовала вторая, 24 апреля 1945 г. Самый младший из арестованных Левон Арутюнян умер последним в 1999 году в Лос-Анджелесе. Именно от него я знаю эту историю. Моему дедушке было бы тяжело рассказывать о том, как некоторые армяне начали изменять друг другу. В любом случае дед возвращался в те времена со страхом, потому что тогда он почувствовал один из редких порывов к борьбе.Кроме того, он, насколько мог, держался в стороне, глядя своими большими глазами и пытаясь понять. Но для этого также нужна смелость. Думай, сказал он. - Будь готов столкнуться с реальностью, что бы ни случилось. Чтобы можно было подставлять лицо сразу четырем ветрам». И он тоже: «Быть героем — форма трусости. Вы не можете вынести страданий и тогда отчаянно и любой ценой пытаетесь остановить их». Однако нас, детей, он спрятал в культ героев. Он рассказал нам о легендарном Хейге, об Ара Прекрасном и Тигране Великом.Он по-своему философствовал, говоря себе чаще всего, глядя в окно: «Единственное, что у людей общего, — это истории. Когда вы говорите, что два человека одной крови, это означает, что они слушали одни и те же истории. Вы можете рассказывать истории о героях, потому что у них всегда есть начало и конец. Невозможно рассказать о тех, кто страдает и, прежде всего, кто страдает, понимая, что с ними происходит, потому что их страданиям нет конца. А кто будет рассказывать бесконечные истории и особенно кто будет их слушать? Вот почему вам даже не нужно слушать, просто посмотрите в окно.Или, как прежде с зубчатых стен крепости…». Но и крепости рушатся, и дома с окнами, и все такое. «Это не имеет к этому никакого отношения», — запротестовал мой дедушка. - Всегда найдется окно, в которое можно заглянуть. И всегда есть хотя бы одна непокоренная крепость». Я знал, не зная тогда, только конец этой истории. А именно, несколько ботинок, не обязательно пару, которые мы носили во дворе, когда шел дождь. Самые тесные вещи, чтобы мы грязь в дом не занесли и чтобы нам было легче их снять на пороге, дедушка отнес их к сапожнику, чтобы срезать им каблуки, таким образом превратив их в шнуровки. домашние тапочки. Тогда это конец истории. И я только успел рассказать начало. Наш дядя Ервант Овнанян и его брат Вагарцаг также были включены в последнюю группу, в которую входил Левон Арутюнян. Это было во время Страстной недели. Армянская церковь в Фокшанах имела большой двор, охраняемый огромными каштанами. В те времена армян было много, и в праздники церковь наполнялась. Настолько, что человеку, который тянул деда за рукав, предварительно долго разыскивая его в толпе, пришлось пробираться и терпеть укоризненные взгляды окружающих.Когда дед последовал за ним во двор церкви, на этот раз прихожане любезно отошли в сторону. Дедушка выглядел великолепно в своем костюме кантора, и люди думали, что это часть мессы. Незнакомец протянул ему клочок бумаги, который кто-то бросил из грузовика на углу. Военный грузовик с заброшенным сараем. Человек испугался, но исполнил торопливо написанную на клочке бумаги просьбу: «К пономарю Армянской церкви». Была Страстная пятница, и он решил поступить правильно, не раскрывая своего имени.Он не спросил, что было написано внутри. Он не хотел больше знать. Так было лучше. В записке также было написано что-то на армянском языке. Одно слово: «Мы живем». Дед вернулся в церковь и под испуганным взглядом отца Асланяна оттащил в сторону Саага Шейтаняна, другого пономаря. И вот, облачившись в церковные одежды, они пошли на улицу Вельку, среди согнувшихся после землетрясения еврейских лавок, в свою лавку, где был телефон. Они позвонили в Бухарест, и их подозрения подтвердились.Тетя Нварт, жена Ерванта Овнаняна, судорожно рыдала. В их дом ворвались советские солдаты, прижали дядю к стене. Все обыскали, закинули в чемодан бумаги, книги и значки. Они взяли Эрвана. А также его брат и еще восемь «коллаборационистов». Одни говорили, что их расстреляли у стены монастыря Вакарешть, другие – что они гнили в застенках тюрьмы в Джилаве6. Они поспешили в монастырь, но стены казались тихими, и никто в округе не слышал выстрелов. 6 Тюрьма, использовавшаяся в основном для содержания политических заключенных при коммунистическом режиме. - Значит, везут в Сибирь, - сказал дед, - это единственное, что могло заменить смерть. - Сибирь, Боже! Тетя Нварт рыдала в трубку. - Его взяли в тапочках, он оттаивает ноги... Дедушка и дядя Сааг вернулись в церковь, где заканчивалась месса. Они посоветовались с отцом Асланяном и приходским советом.Священник оставил церковь открытой, чтобы все могли вернуться с найденной дома обувью. Оганес Крикорян снял ботинки и оставил их в большом ящике. Их собралось около десяти пар. Скорее, следует сказать «двадцать туфель», потому что некоторые принесли только одну, ни одной пары. Хорошо и так. Дедушка подобрал их по размеру слева направо и насчитал семь пар. Даже если туфли одной пары были разного цвета. Важно, чтобы они были утеплены внутри и имели всю подошву.Антон Мерзян, сапожник с улицы Дужи, принес с собой копыто и укрепил деревянные подошвы, вбив в них маленькие гвозди. Перед зданием префектуры он увидел грузовик, похожий на тот, о котором говорил незнакомец. В своих воспоминаниях Левон Арутюнян рассказывает, что арестованных вывели из грузовика и загнали в одну комнату, а на пороге их охраняли вооруженные солдаты. Они делали это по очереди, заставляя их все время бодрствовать. Чем больше они уставали, тем легче было следить за ними.Самых слабых, таких как Вагаргаг Овнанян, должны были поддерживать другие, потому что, если он упадет, его военные ботинки поднимут его вверх. Дед, безукоризненно говоривший по-румынски, но также и по-русски, подошел к стенам префектуры, пытаясь заглянуть в окна. Часовой, появившийся из-за угла, окликнул его по-русски и, схватив шинель, попытался втолкнуть внутрь. Дед вырвался на свободу, и тогда солдат отпустил его, указывая ружьем идти по улице. Никто не может сказать, что он действительно знает, что такое тишина, пока не услышит лязг заряженного пистолета за спиной.Дедушка начал спотыкаться, все еще оглядываясь назад. Тогда русский зарядил пулемет. И была тишина. Было видно, что дедушка Гарабет бежит вдоль стен, готовый к малейшему шуму, чтобы броситься на мостовую и слиться со своими следами. Об этом продолжает говорить Левон Арутюнян. Рано утром их погрузили обратно в грузовик; младшие поддерживали старых и измученных. Они хотели пить. Грузовик остановился на шоссе рядом с тем местом, где протекает Мильков.Они пили воду из реки, стоя на коленях на берегу, и умывались. От границы дорога шла по следам первой группы, арестованной четырьмя месяцами ранее. Лубянка, изолятор, потом Лефортовская тюрьма, с толстыми стенами времен императрицы Екатерины. Место, где даже самая основная форма свободы, а именно свобода выбора смерти, не была обеспечена. Заключенные спали при свете, держа руки на одеяле, чтобы кто-нибудь из них случайно, заполучив что-нибудь острое или просто собственными зубами, не перерезал себе вены и таким образом не обманул тюремных надзирателей, умерев в укрытии.На первом уровне была металлическая сетка, которая должна была помешать им сократить свою жизнь, врезавшись в цемент на первом этаже. Заключенные были полезнее живыми, потому что каждый из них мог привлечь других своими показаниями. Изоляция началась там. Их запирали в отдельные кабинки, раздевали, обыскивали, в том числе и анус, и должны были сделать около двадцати приседаний, затем надеть арестантские рубашки и штаны. «Мои сигареты остались у Саркиса Саруни», - ответил Арутюнян первому следователю, который спросил его, курит ли он.- У нас нет никого с таким именем, - услышал он резкий ответ. -- Но мы только что разошлись... -- настаивал молодой тогда Арутюнян. — Я же говорил тебе, что такого человека нет! - Он ударил кулаком по столешнице, следователь. Однажды ему суждено было обнаружить, что человека по имени Левон Арутюнян больше не существует. Теперь он назывался 7-35. "Как вас зовут?" - спросили его, когда он едва вышел из фургона на сведенных ногах в лагере в Кривощакове, пригороде Новосибирска, на берегу Оби.— 7-35, — проревел Арутюнян, чтобы заглушить бешенство скованных цепями и подгоняемых солдатами собак. "А потом как? — спросил офицер, сидевший перед лагерными воротами, что гласило: «Работа делает тебя свободным». - То есть это ваше имя, а фамилия какая?». "58!" Арутюнян снова заревел, что означало «враг народа». Он был теперь частью другой семьи, многочисленной, звенящей, исхудавшей, разбросанной по всей Сибири, семьи общественно опасных элементов, врагов народа, обозначенных таким образом статьей уголовного закона. Арутюнян вышел на свободу после одиннадцати лет заключения. Румынская Народная Республика приняла его по-разному. Увидев его на Северном вокзале, в типичной походной одежде и обуви, мужчина купил и вручил ему рогалики. Кто-то еще пришел, чтобы узнать о пропавшем родственнике. А на выходе из вокзала его встретил военный патруль, и грузовик доставил его в штаб-квартиру Securitate в Каля Раховей. Там ему вручили удостоверение посольства Советского Союза, своего рода грамоту, присуждаемую трудовым деятелям. СВИДЕТЕЛЬСТВО Настоящая справка выдана гражданину Арутюняну Левону Арутюновичу, 1913 года рождения, удостоверяющим, что он находился в СССР с 8 мая 1945 года по 24 сентября 1955 года. Во время пребывания в СССР Арутюнян Л.Г. использовался для различных работ. В последнее время работал главным экономистом в деревообрабатывающем комплексе. Он проявлял усердие в своем поведении. Действительно. На момент задержания он весил восемьдесят два килограмма.Когда его выпустили из тюрьмы, он упал до пятидесяти. Иногда, когда тюремщики от скуки ласковались, они называли его тонки-звонки, или жужжащим тощим, то есть кости его стучали друг о друга. Почти все его волосы выпали, а на висках их осталось ровно столько, чтобы казалось, будто у него над ушами висят серебряные подковы. Его левая рука немного дрожала, поэтому, когда он курил, он держал сигарету под столом, спрятав ее от посторонних глаз.У него тоже выпали зубы. Добрый человек с Северного вокзала, подаривший тебе рогалики незнакомцу в походной одежде, твоей доброты было больше, чем он мог вынести. Только Арутюнян научился не торопиться. Он медленно тер сухой кусок деснами, пока тот не размягчился. Их дом, ныне низкий и узкий чердак, встретил его с большой радостью. Его ждали также освобожденные друзья: Сируни, Аршавир Актериан и Ваан Гемигян. Сохранилось фото. На обороте Аршавир написал: «Четыре заключенных».Другими словами, тюрьма не приходит и не проходит, она подобна влаге, которая, касаясь вас, проникает в ваши кости, вы несете ее внутрь. Аршавир хотел сказать, что есть тюрьмы, из которых никогда не выйдешь, сколько бы замков не сломал. Всегда будут еще одни ворота, которые вы не сможете открыть. И никто не может помочь вам пройти через это, потому что только вы можете это увидеть. Этим четырем заключенным удалось встретиться с пятым - Ованесом Бабикяном. Он ждал их стоя, опираясь на посох.Ваган, который знал, как болен Бабикян, хотел помочь ему лечь. «Ерунда», — ответил Бабикян. - Кровать предназначена для сна. Вы принимаете смерть стоя. Когда они ушли, они все еще могли слышать, как он поет мою Киликию. Тоска по домашним страницам. Он допел песню, хотя невестка и говорила ей, что, судя по ее остекленевшим глазам, можно было сказать, что он умер после первой строфы. Хотя он все еще мог слышать свое пение, он больше не шевелил губами. Поднялись обратно по лестнице, придвинули кровать поближе к замершему в стоячем положении мертвецу и, накренив его, как шест, все-таки уложили в постель.Чтобы он не напугал тех немногих, кто придет на бдение и увидит его таким застывшим, стоящим. И поэтому им пришлось вырыть для него могилу, глубокую и круглую, как колодец. Левон Арутюнян аккуратно, с некоторыми вычеркиваниями, все записал. Мы заверили его, что поторопимся с публикацией его рукописи. — После моей смерти, — сказал он. Я рассказал ему о радости каждого автора, когда он держит и перелистывает свою только что изданную книгу.«У меня даже возникло бы искушение прочитать это, верно? – пошутил Арутюнян. А потом серьезно добавил: «Писать тебя освобождает». Я все это записала и теперь могу забыть. Чтение, с другой стороны, является тяжелым бременем. Пусть другие читают, чтобы не забыть. Я достаточно долго держал все это в голове. Думаю, то, что он говорил, было не совсем правдой. Он никак не мог забыть. Тем более что, будучи последним выжившим, он должен был нести и воспоминания других. Воспоминания умирают позже, чем люди.Как говорил дедушка Гарабет: «Человек не умирает в один миг, а постепенно, медленно. Сначала тело, потом его имя, потом воспоминания других о нем и, наконец, его воспоминания о других». Я играл под столом во дворе, а старики шептали или напевали красивые песенки грустных слов, услышанные в детстве на Анатолийском нагорье. «Уберите оттуда этого ребенка», — сказала одна из пухлых и пахнущих одеколоном женщин, танти7 Парасем или тетя Арменуи.— Пойдем, — ответил дедушка. - Всегда найдется кому рассказать. Может оказаться, что он будет рассказчиком. 7Танти (румынский) - знакомая фраза в адрес пожилой женщины. С малых лет он вложил мне в руку ручку и окружил меня белыми страницами, так же, как и другие дети, он окружил себя сладостями или игрушками. Так я постепенно стал рассказчиком жизни моего деда Гарабина, которая так продолжалась некоторое время, пока он не потерял воспоминания об этом мире.
Сколько ты заплатишь?
Может ли украинец зарегистрировать машину в Польше
Теперь мы хотели бы зарегистрировать этот автомобиль в Польше.
Польские власти, хотя годами скрывали от переселения беженцев с миллионом... Как зарегистрировать бизнес в Польше.
С другой стороны, страхование ответственности перед третьими лицами может приобрести лицо, которое имеет автомобиль, зарегистрированный в Польше, или планирует зарегистрировать автомобиль в ближайшем будущем.
Чтобы иностранец мог зарегистрироваться у польского брокера и бесплатно пользоваться его помощью, он должен соответствовать тем же условиям, что и польский безработный.
. Премьер-министр Армении: Турция хочет продолжения геноцида армян Министр Армении Никол Пашинян Во вторник вечером обвинил Турцию в том, что ее целью в нагорно-карабахской войне было продолжение геноцида армян и восстановление Османской империи.
.
Комитет по делам национальных и этнических меньшинств под председательством депутата Марека Аста (PiS) , председателя комитета, принял следующую повестку дня:
Здравствуйте и добро пожаловать на следующее заседание Комитета национальных и этнических меньшинств, приветствуем сердечно приглашенных гостей, приветствуем министра Кристин Шумилас, приветствуем министра Томаша Семоняка, приветствуем представителей национальных и этнических меньшинства, воспользовавшиеся приглашением на сегодняшнее заседание Комиссии, здравствуйте, дамы и господа.Думаю, мы можем перейти к повестке дня собрания.
Большое спасибо, господин председатель. Высокий комитет, я кратко упомяну наиболее важные вопросы, представленные в информации, предоставленной членам. Образование для меньшинств является неотъемлемым компонентом польской системы образования и имеет в Польше давние традиции. Уже много лет у нас есть школы с белорусским, литовским, словацким и украинским языками.Положения Закона от 6 января 2005 г. о национальных и этнических меньшинствах и региональном языке также уточняли, какие группы польских граждан имеют статус национальных или этнических меньшинств, и придавали кашубскому языку статус регионального языка. Я хотел бы подчеркнуть, что вступление в силу закона существенно не повлияло на условия и порядок решения школами задач, направленных на поддержание чувства национальной, этнической и языковой идентичности учащихся, принадлежащих к меньшинствам.
Большое спасибо, министр. Открываю дискуссию. Прошу вопросов и комментариев.
Министр, большое спасибо за информацию. Традиционно они должны давать общее мнение. Редко бывает, чтобы это была положительная оценка. И вот как на этот раз. Министерство образования сделает многое для того, чтобы проблемы образования национальных меньшинств, в пределах наших возможностей, конечно, решались положительно.Даже когда идет обсуждение законов о национальных и национальных меньшинствах и о региональном языке. Изначально существовала концепция, что в этот акт должно быть включено и образование. Идея заключалась в том, что все вопросы, касающиеся меньшинств, должны быть собраны в одном центре принятия решений. Но кончилось благополучно - из акта была исключена идея коллапса и образования. Очевидно, есть проблемы, и я хотел бы попросить вас прокомментировать несколько вопросов.
Может быть, министр сразу вернётся к поднятым вопросам.
Спасибо за эти вопросы. Что касается обучения польских детей языкам меньшинств в смешанных школах, то они должны будут учить их как иностранный язык. Вы знаете способ финансирования, а кроме того, школа, родители и дети выбирают, какой иностранный язык будет в школе.Будет ли это язык национального меньшинства или какой-то другой язык. Роль министерства и педагогического надзора будет заключаться лишь в том, чтобы убедить директоров школ побудить родителей сделать язык национального меньшинства иностранным языком. В настоящее время это единственный способ ввести язык национального меньшинства в качестве иностранного. Родители и дети просто должны согласиться с его учением.
Министр сказал: поощрение. Значит только добрая воля директоров и родителей? Всегда было так, что, если родители выражали свое желание, школы пытались организовать обучение языку. Но проблема в том, что с такими слабыми группами, как белорусское меньшинство, ни большинство руководства школы, ни родители польских детей не проявят такой воли.На мой взгляд, мы вредим польским детям, которые живут рядом с районами или в районах, населенных также меньшинством. Потому что они воспитаны в менталитете колонизатора. Я хожу в школу, где 95% белорусских детей и 5% поляков. После семи классов, я уверен, никто из польских детей не знал ни одного имени из белорусской культуры, ни одного писателя, поэта, ни одного значимого события в жизни белорусского народа. И сегодня то же самое.
Большое спасибо. Министр хочет ответить?
Да. Я отвечу в ближайшее время. Очевидно, что вы не можете в административном порядке приказать детям изучать тот или иной язык.Это выбор детей и родителей, и единственный путь — через поощрение. Вопросы культуры, знакомство с прошлым края и его историей составляют не только содержание уроков языка меньшинств. Ведь это также содержание уроков истории, географии, обществознания, даже обычных уроков воспитания. Так прописано в основных учебных планах, таковы программные установки всей системы, что дети должны знать историю своего края, своего города, что они должны учиться толерантности, сотрудничеству и общественной жизни.Поэтому в базовой программе образовательных траекторий есть региональное образование. И все это должно происходить в школах.
Большое спасибо.Президент Сыч выступит первым, а затем президент Галл.
Господин председатель, министр, дамы и господа, я хотел бы подчеркнуть, также как бывший ректор и основатель школы с украинским языком обучения в Грово Явецком, что это была Наяниейша Речь Посполитая, которая была первой и на протяжении многих лет единственной страной, где с самого начала была подготовлена правовая база для образования национальных и этнических меньшинств. И действительно, сейчас фундамент прочный.Я лично хочу поблагодарить вас за это.
Госпожа министр, дамы и господа. Прежде всего, я хотел бы поблагодарить вас за информацию, подготовленную министерством, и за ваше сотрудничество. Я думаю, что поправка к приказу министра образования, которая четко регулирует вопросы преподавания языков меньшинств на дошкольном уровне, является шагом вперед, который мы делаем для того, чтобы задачи могли выполняться лучше.Должен сказать, что немецкое меньшинство очень интересуется ситуацией в сфере образования, поэтому в ближайшее время мы организуем встречу с директорами детских садов, работниками учреждений, занимающихся вопросами образования, по вопросам реализации данного постановления. Мы будем рассылать приглашения, и я прошу министра назначить человека, который будет участвовать в этой встрече.
Вот, министр.
Сначала я дам общий ответ, а затем попрошу Грайна Пожайска ответить на более подробные вопросы.
Большое спасибо.Приветствую всех вас очень сердечно. Около года назад была принята Стратегия развития образования немецкого меньшинства, включающая только что обсуждавшиеся проблемы, включая направления их решения. Приближается время мониторинговой встречи, поскольку рекомендации, сформулированные в первом, исходном материале, реализованы. Там задачи были разделены на отдельные сущности, и мы хотели бы взглянуть на то, что было сделано и что требует дальнейших действий. Эта встреча также станет очень хорошей возможностью для обсуждения особенностей преподавания немецкого языка как языка меньшинства, зачетов и экзаменов, а также финансирования или субсидирования программ.
Большое спасибо.
Я не ответила на вопрос о способе финансирования, районной субсидии и критерии, когда можно получить более высокий вес на одного учащегося, до какого числа Студенты, которым это положено. До сих пор также имело место, что вес 1,5, то есть вес P 10 , имел право на учащихся в классе и из школы меньшинства, если количество учеников не превышало 42.В настоящее время вес P 10 составляет до 84 студентов. Таким образом, мы удвоили количество учащихся и, следовательно, размер школ, которые могут претендовать на более высокий вес. В младших классах средней школы это количество учеников раньше было 21, а теперь 42. Поэтому мы также удвоили количество учеников, имеющих право на более высокий вес. К сожалению, математика устроена так, что везде приходится ставить границы, и наверняка, что бы мы ни делали, всегда найдется школа с еще одним учеником, и тогда возникает проблема.
Большое спасибо, министр.Президент Тим, пожалуйста.
Господин председатель, госпожа министр, дамы и господа. Приходите к моим спикерам и благодарю вас за открытую позицию министерства в отношении меньшинств. Здесь уже упоминалась встреча с министром Становским, для которой украинское сообщество подготовило блок вопросов о дальнейшей судьбе образования для меньшинств. Мы получили ответы на некоторые из них тогда, но несколько вопросов остались нерешенными.Они отсутствовали и в письменной информации Министерства народного просвещения. Прежде всего, это те вопросы, которые предстоит обсудить г-ну Сычу, то есть проблема функционирования повятовой и приповятовой инфраструктуры в конкретных регионах. В течение нескольких лет мы сообщали о проблемах, отмеченных здесь в четвертом пункте третьего пункта, где описаны проблемы с образованием меньшинств.
Г-н Макаускас также представился.
Доброе утро государство. Я хотел бы еще раз напомнить вам, потому что, когда мы говорили о проблемах не столько недофинансирования, сколько о нехватке финансирования и сохранении определенных окончаний субсидии, шеф Жеменевский закрыл тему, заткнув нам рты. Я не знаю о парламентском вопросе по этому поводу.Я только снова поднимаю денежный поток, как мне напоминает директор литовской школы в Сейнах. Каждый новый ребенок, который приходит в литовскую школу 1 сентября, не получает субсидию до 1 января нового календарного года. Это проблема, и я хотел бы попросить разъяснений. Субсидия в размере 150%, что выглядит красиво, дает 8000 злотых в год на одного студента. Между тем, согласно оценке фактических расходов, глава гмины Пуськ, к которой весь совет относится очень благосклонно, поскольку там правят литовцы, утверждает, что реальные расходы на одного студента составляют 20 000 злотых.Это необходимый минимум, несмотря на то, что мы имеем дело с такой огромной, казалось бы, 150-процентной дотацией.
Большое спасибо, господин председатель. Пожалуйста, министр.
Ответ на вопрос о методическом консультировании – это проблема, которая касается не только национальных меньшинств, но и профессионального консультирования и консультирования в целом. Министерство образования рассматривает и готовит модельную систему методического консультирования, связанную с программными реформами и тем, что мы планируем сделать в ближайшее время.Это, конечно, требует дополнительных размышлений; это невозможно сделать за один день, потому что проблема существует уже несколько лет. Но, чтобы улучшить ситуацию, мы планируем запросить в воеводских методических центрах информацию о том, как проводится методическое консультирование учителей в школах с меньшинствами в отдельных воеводствах. Мы хотим, чтобы она курировалась педагогикой и в рамках этой системы совершенствовала методическое консультирование.
Он также звонит в школу в Сейнах и на это собрание под председательством начальника отдела внутренних дел и администрации.Оно было посвящено анализу финансирования школьного комплекса и напомнило, что это частная школа с правами государственной школы, которой управляет литовское учреждение. Здесь немного другой механизм финансирования. А именно, школа получает деньги через орган, который внесет школу в список негосударственных школ, действующих в данной местности. Выглядит это так: мэр Сейны вносится в список негосударственных школ с литовским языком обучения, за что получает средства в размере эквивалентной субсидии с учетом веса 150, и перечисляет эти средства в школе ежемесячными платежами, указанными в положении о финансировании негосударственных школ.У школы в Сейнах есть и другие источники финансирования, не только деньги из государственного бюджета. Ее проблема в том, что у нее мало учеников. Это начальная и неполная средняя школа, где не во всех классах соблюдается требование о 7 учениках, поэтому классы объединяются. Учеников около 50 человек, включая детский сад, насколько я помню, утверждаю, что не помню.
Их более сотни.
Затем этот номер будет увеличиваться.Но основная статья расходов в этой школе – это заработная плата преподавателей. Здесь более дюжины учителей и так мало учеников, что даже использование веса в 150 не полностью покрывает финансовые потребности школы. Если бы это была государственная школа, местным органам власти пришлось бы доплачивать за ее содержание. Но это негосударственное учреждение, и у мэра Сейны нет такой обязанности, поэтому я должен найти другие средства. Я хотел бы подчеркнуть, что они включены в бюджет, находящийся в распоряжении министра внутренних дел и администрации, который принимает очень эффективные меры, хотя, возможно, и в ограниченных финансовых масштабах, чтобы помочь сохранить эту школу.
Большое спасибо. Что ж, к сожалению, мы должны сейчас завершить этот пункт.
Я понимаю, что там, где местное самоуправление не обязано давать деньги, оно дает их по своему усмотрению.Но я говорю об обязательных суммах, о которых также упомянул министр, потому что и частные школы должны содержаться из средств местного самоуправления, получаемых из доходов. Как установил - нужен ой. Последний пример: школьный совет выделил средства на обучение английскому языку в 1-м и 2-м классах в этой школе, но деньги не в счет. И так каждый год. Она должна быть наконец решена. Потому что мы так запутались, что вот время, вот время, но эти вещи превратились в фиксированную политику. Спасибо, это все.
Спасибо, господин председатель. Большое спасибо Министру за подготовку исчерпывающей информации, спасибо за голоса в дискуссии, спасибо за ответы на поднятые вопросы. Мой вопрос к Комиссии - есть ли замечания по представленной информации и если нет, принимает ли Комиссия представленную информацию? Если вы не возражаете, я буду считать, что информация принята. Вы не слышите никаких возражений, поэтому комиссия информирует Министерство народного просвещения.Большое спасибо, министр. Министр вынуждена покинуть нас, потому что у нее еще одно заседание комитета.
Господин председатель, дамы и господа, мы предоставили обширную информацию по этому вопросу, показав правовой статус и проблемы, которые необходимо было решить после введения настоящего нормативного акта в 2005 г.Так что я не хотел бы пересказывать эту заметку, потому что я понимаю, что вы знакомы с ней. Мы намеренно широко продемонстрировали, какие дилеммы нам приходилось решать. В то же время мы знаем, что введение вспомогательного языка и дублирующих названий места не происходило быстро и динамично, хотя и ожидалось, что так оно и будет. Этот вопрос обсуждался на Объединенном комитете РЖД и национальных и этнических меньшинств, а также на заседании парламентского комитета.
Я житель села Шимбарк гмины Стыца. На собственной шкуре обрабатываем введение дополнительных топонимов и физико-географических объектов в кашубский язык.Мы общество, которое, кажется, находится в комфортной ситуации. В гмине где я живу более 90% жителей кашубы, староста в повяте наши, также в Кашубском повяте они составляют свыше 90% жителей, председатель воеводского сеймика Кашубия, наше воеводство маршалы. Казалось бы, таблички с именами на кашубском языке можно было установить уже сразу после вступления в силу Закона о национальных и национальных меньшинствах и региональном языке. Но это фикция. Я уже говорил о нашем опыте на заседании Комиссии в январе.Тогда мы услышали обещания, что этот вопрос будет решен быстро. Сегодня цветок, спустя три месяца, а в Кашубии нет таблички с именами на кашубском языке. Почему?
Спасибо, господин президент. Есть еще вопросы от членов Комиссии и наших гостей к министру на эту ноту? Вы не слышите. Прошу министра отреагировать на заявление президента.
Большое спасибо, господин председатель.Дамы и господа, мне трудно относиться к временам до ноября, о которых президент был бы любезен. Декларация, которую мы подали в январе, все еще действительна. Что касается гмины Радв, то заявка на грант поступила 4 марта, а договор был подписан 10 марта. Говоря о сроках, обратите внимание, что в феврале этого года от общины Стыка поступило 10 дополнительных заявок. Я подтверждаю свое заявление, что все это будет устроено без неоправданной задержки. Я понимаю температуру этих утверждений, но, пожалуйста, поверьте мне.Сейчас мы стараемся решать эти вопросы быстро, в рамках бюджета.
Господин Президент, мы не собираемся обсуждать в данный момент, я так думаю... Пожалуйста, министр.
Предмет официального подтверждения имени был дан на предыдущем заседании Комиссии представителем меньшинства, вероятно кашубским, и письмом от сенатора Казимира Клейны, который привлечет внимание к этой проблеме. Не ищите здесь особой злобы. Что это такое, все видят. Наверное, никто не подумал, что должно быть какое-то официальное подтверждение, что Виза есть Виза, а Батык есть Батык.Мы сталкиваемся с этой проблемой в вопросах национальных и этнических меньшинств и хотим подойти к этому вопросу со всей серьезностью. Если о такой необходимости сигнализируют представители меньшинств, мы позаботимся об этом, и такой регламент появится. Однако я не вижу в этом никакого упущения или злой воли.
Президент Галл.
Дамы и господа, я думаю, что процедура замены пластин, особенно в заключительной части, т.е. сторона, ответственная за замену этих пластин, и финансовая сторона, определена, и с какого согласия представителей органов местного самоуправления.Неделю назад я разговаривал с муниципалитетом Радва, который объявил всем, что сумма наконец-то получена, вероятно, более 65 000 злотых, и что в данный момент готовится не только процедура присуждения тендера на производство этих правления, но и для заключения договора с партнерами, ведь это будет зависеть от местонахождения коммуны. Я думаю, стоило бы рассмотреть, хороша ли эта процедура совсем и нет ли в ней какой-нибудь ошибки, типа того, что йт поручит, исполнит, а потом коммуна рассчитается.
У меня официальное предложение, потому что вы все равно спросите председателя. Я за то, чтобы принять информацию от МВД и Администрации, но с некоторыми замечаниями.Понимая и ценя выход из тупика и добрую волю Министерства, но в то же время разделяя озабоченность и опасения Президента, подаю заявление. Принимая эту информацию, я предлагаю, чтобы мы встретились снова после четвертого квартала, чтобы выслушать отношения с другими субъектами гражданского права, повятами или ПКП. Муниципалитеты, которые сейчас являются этими учебными площадками, будут иметь достаточный материал, чтобы поделиться с нами. Поскольку, поскольку процедура отработана, стоит посмотреть, как она работает.
Боюсь, что мы не можем сильно обусловить прием информации, но, конечно, мы будем следить за дальнейшими действиями по введению двойных названий места. В этом вопросе мы можем вам подсказать и задать вам вопросы, и мы находимся в постоянном контакте с министром и можем вернуться к этому вопросу. Что же касается служебной записки, то в ней представлено фактическое состояние деятельности министерства на конкретном этапе, и никто из членов Комиссии не ставит под сомнение это фактическое состояние.Поэтому я думаю, что если не будет просьбы не принимать эту информацию, то мы ее обязательно должны принять, конечно, с учетом оговорок, высказанных президентом. Но каждый из нас осознает, что реализация закона и введение вспомогательного языка и двойных имен, в соответствии с ожиданиями меньшинства, особенно кашубского и немецкого, требуют особой процедуры или modus vivendi. Я думаю, что Министерству внутренних дел и администрации это тоже очень близко, чтобы эти процессы были усовершенствованы, голос президента мобилизует министерство на контроль за деятельностью органов местного самоуправления.Итак, если вы не услышите обратное, я буду считать, что Комиссия принимает информацию от Министерства внутренних дел и администрации. Вы не слышали встречного голоса, значит информация была получена.
Господин председатель, дамы и господа.Мы не знали, что эта тема появится в повестке сегодняшнего заседания Комиссии. Обязуйтесь оперативно реагировать. Не вижу препятствий для начала процедуры ратификации - могу сказать от своего имени, потому что нет позиции правительства. Польша подписала Хартию 5 лет назад. Разные правительства не брали на вооружение эту процедуру — может быть, были какие-то серьезные проблемы. Мы не готовы к ответу, и я не хотел бы обобщать поверхностный ответ по столь важному вопросу. Они обязуются, что министерство представит информацию по этому вопросу вместе со своей позицией.
Большое спасибо, министр. Я задал этот вопрос, чтобы убедиться, что наше желание не лишено смысла, иначе мы бы его не цитировали. Но вопрос актуальный, и государственная сторона может высказаться. Итак, если не будет возражений со стороны членов Комиссии, мы примем это требование и направим его адресату. Госв вы не услышали никаких возражений. Признать, что желание о ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств принято.
Господин председатель, министр сообщает нам в ответ - и это, возможно, наша заслуга - что соглашение с Украиной уже подписано и дальнейшие шаги, перечисленные в пожеланиях, находятся в стадии реализации. предприняты, и мы должны надеяться, что это скоро закончится. Что касается соглашения с Беларусью, то самое главное, как сообщил нам министр, польская сторона предложила начать официальные переговоры.Я думаю, что Комиссия должна быть уполномочена президиумом или председателем, чтобы, может быть, в непосредственных контактах они могли узнать о последствиях этих планов. Узнаем, возможно ли заключение договора с Беларусью о малом приграничном перемещении. Подписание соглашения, безусловно, уменьшит ощущение определенного неравенства, которое преследует белорусское меньшинство, связанное с тем, что проживающие в Беларуси поляки, имеющие Карту поляка, могут легче пересекать границу. Если бы соглашение вступило в силу, это было бы большим облегчением, по крайней мере, для части приграничного населения.Поэтому я бы предложил принятый ответ, но чтобы в то же время президиум был в контакте с Министерством иностранных дел и следил за тем, идут ли эти переговоры на самом деле.
Благодарю вас, г-н Председатель, за это голосование, с которым я полностью согласен. Я понимаю, что это просьба ответить. Если вы не услышите ничего об обратном, я буду считать, что Комиссия отреагировала на пожелания. Никаких возражений вы не услышали, и поэтому был принят ответ министра иностранных дел на наше желание № 1, касающееся небольшого пограничного перемещения.
Господин председатель, теперь, может быть, немного спокойнее.Наша организация, Кашубско-Поморское объединение, совместно с кашубской парламентской командой 17 апреля, то есть на следующей неделе, в здании Сената организует конференцию по вопросам Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Если Сенат уже направил вам приглашение, я очень рекомендую вам принять участие. Я сердечно приглашаю вас.
Если представители Комиссии получат приглашения, они обязательно примут участие в этой конференции.Еще один господин председатель.
Министр уже уехал, но, возможно, директор мог бы сказать, была ли уже официально возложена почетная обязанность координатора Национальной программы по противодействию расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости министр и является ли он этим координатором?
Не знаю, так как группа по мониторингу расизма, ксенофобии и нетерпимости перешла от директора Говака в Контрольный отдел .
Формально было принято решение, что координатором будет министр внутренних дел.
Это в руках директора Говацкой.
Спасибо, господин директор, спасибо, господин председатель. Если вы больше не услышите голосов по каким-либо другим вопросам, позвольте себе завершить сегодняшнее заседание Комитета.Хочу поблагодарить всех представителей министерства, наших гостей из национальных и этнических меньшинств и членов Комиссии. Большое тебе спасибо. Караундж - звон камней
Зорац Карер
Сисиан, Армения Книга шепотов - Варужан Восганян - электронная книга + книга
один