Какое лить масло в акцент


Выбор моторного масла для Хёндай Акцент: рекомендации завода и практика

В России на заводе ТагАЗ выпускались легковушки семейства Акцент, и они принадлежали к двум разным поколениям. Моторы на них устанавливались тоже разные, но в действительности речь идёт о похожих версиях одного двигателя – G4EC. Поэтому и масло в двигатель Хёндай Акцент заливать можно одинаковое – выбор не зависит от года выпуска. Однако есть более точный подход к данному вопросу.

Сведения из официальной литературы

Откроем брошюру ТагАЗа и посмотрим, что рекомендует завод-изготовитель.

Для 16-клапанников с объёмом 1,5 л подходят следующие материалы:

  • Вязкость по SAE: 10W-40, 5W-30 или 5W-40;
  • Качество по ACEA: А3/В3 или А3/В4;
  • Важно! Вязкость HTHS: 3,5 мПа*с или больше.

Класс вязкости SAE выбирают по климату:

  • -25 – +35: 10W-40;
  • -30 – +25: 5W-30;
  • -30 – +35: 5W-40.

Вот и всё. Но для практики этих сведений недостаточно.

Что льём мы (редакционный Акцент)

Shell Helix Ultra 5W-40 (синтетика) — ценник кусается. Но за 5 лет что Акцент у нас — неприятностей с двигателем не было!

Советы

Для доливки используйте тот же материал, которым система уже заправлена. Если не знаете бренд (марку), надо выполнить полную замену. Руководствуйтесь правилами:

  • На станциях ТО всегда заливалась полусинтетика. И выбирая, какое масло в Хёндай Акцент лить дальше, к «чистой синтетике» лучше не переходить.
  • Бренд масла, скорее всего, после замены изменится. Сделайте так: новое масло используйте как промывочное. То есть с ним ездят один день, и дальше замена повторяется.
  • Заправочный объём для ДВС G4EC редко превышает 3,35 литра.

Будьте внимательны с коэффициентом HTHS! Принадлежность к классу А3 влечёт выполнение требования «HTHS>3,5», но не все масла классифицируются по ACEA…

Такое масло – это можно.

Для класса ILSAC GF-4, соответствующего «середине между A3 и A5», требование «HTHS>3,5» выполнено не всегда. Для масел 5W-30, например, показатель HTHS часто равняется «2.9».

Рекомендации представителей сервиса

До 100 000 км — одно масло, после — другой тип и вязкость. На фото редакционный Акцент. Мы ездим на Shell Helix Ultra 5W-40 (не реклама, а совет).

  • Если пробег превышает 100 тысяч, лучшим выбором будет масло 10W-40. Расход материала с этой вязкостью стремится к минимуму. Похоже, рекомендация выглядит разумно, но только если авто не эксплуатируется при -27 – -30 С.
  • При переходе с одного типа масла на другое – промывка выполняется обязательно. Проводят её хотя бы так, как указано выше. Совет относится даже к «чистой синтетике» – из системы нужно удалить все присадки. Если после замены расход топлива заметно повысился, значит, система не была должным образом промыта. Владельцы называют цифру «+2 л на сотню», но тут уже надо задуматься, а не было ли масло поддельным.

Два случая из практики (12 и 16 клапанов)

Случай 1 – неприятный. В середине 2000-х ТагАЗ выпускал авто с 12-ю клапанами (не G4EC). На одной из таких машин после пробега 160 тыс. было сделано всё, что нужно: промывка, заправка синтетикой 5W-40… В результате появился «стук клапанов», который проходит через 5 мин. после старта. Возможно, сначала надо было заменить или промыть гидрокомпенсаторы.

Мотор с одним валом и 12-ю клапанами.

На авто 2008 года выпуска, и уже с двигателем G4EC, расход масла составлял ноль литров на 1000 км. Было решено перейти от вязкости 5w-40 к 5w-30. И тогда расход перестал быть нулевым: через каждые 1000 км уровень начал понижаться на 1-2 мм. Но это – почти не критично.

Касаемо вязкости: на моторе с пробегом 70 тысяч опробовали вариант 5W-50. Результат – было выдавлено уплотнительное кольцо на фильтре. Сам инцидент произошёл зимой при Т=-20.

Секрет развития отличного акцента

Олли запускает веб-сайт I Will Teach You A Language, на котором вы найдете практические советы и стратегии изучения иностранных языков. Олли говорит на 7 иностранных языках и регулярно публикует статьи и видео об изучении языков из разных уголков мира. Свяжитесь с ним в Twitter, Facebook и Google Plus.

«Я готовлю с вином, иногда даже добавляю его в еду». - ТУАЛЕТ. Поля

Когда дело доходит до впечатления на иностранном языке, акцент делается на устное общение, как вино для еды: хорошее вино может улучшить впечатление от обеда и даже стать предметом разговора за обеденным столом, в то время как плохая бутылка в лучшем случае , испортите всем настроение.

В этом гостевом посте Олли Ричардс рассказывает о , почему акцент имеет значение , о разнице между фонемами и prosody и о том, как развивать и то, и другое, как хорошие динамики похожи на поваров , а как улучшить свой акцент.

Когда мы мчались через туннель Андре Ребусаса, который проходит почти под знаменитой статуей Христа-Искупителя в Рио-де-Жанейеро, мы разговаривали друг с другом, таксист повернулся ко мне.

«Так когда ты вернешься домой в Рио?»

«Вообще-то нет. Я останусь в Великобритании, - ответил я.

«Что ты имеешь в виду? Ты не скучаешь по дому? " он спросил.

Я не совсем понял, что он имел в виду.

«Великобритания дома», - сказал я.

С ошеломленным выражением лица он ответил: «Что ты имеешь в виду? Вы ведь бразилец?

Я объяснил, что пробыл в Рио совсем недолго и что на самом деле я родился и вырос в Великобритании, но мне потребовалась остальная часть пути до аэропорта, чтобы убедить его, что это не просто шутка. .

Это был особенный момент, который наполнил меня гордостью за то, что я смог достичь с моим португальским языком, и с тех пор это осталось во мне.

Как мне удалось убедить его в том, что я бразилец, даже с моими светлыми волосами и голубыми глазами? Что было такого в моем акценте, что он отказывался верить в обратное?

Этот пост посвящен акценту и его важности.

Я объясню, какой, на мой взгляд, акцент основан на моем опыте изучения семи языков, и какой образ мышления и конкретные тактики вам понадобятся, чтобы улучшить свой.

Нравится вам это или нет, но вы, вероятно, инстинктивно оцениваете чьи-то языковые способности по их акценту в первые секунды после того, как они открывают рот.

Также естественно стесняться собственного акцента и того, что он может сказать о вас.

Функционально хороший акцент - это отражение способности четко общаться.

Но акцент - это не только произношение и общение. Акцент переносит вас в неосязаемые и не менее важные области личности, психологии и общества.

Акцент имеет значение, потому что чем естественнее ваш акцент, тем более искренне люди будут реагировать на вас. и относиться к вам как к другу, а не к иностранцу, которому нужно другое внимание.

А теперь подумайте, что произойдет, если ваш акцент ненамеренно плохой.

- Люди думают, возможно, несправедливо, что плохо владеют языком

- Вы, , заставляете слушателя напрягать , чтобы понять, что ухудшает общение

- Ваше сообщение можно неправильно понять

- Вы выглядите иностранным , что сразу же поднимает культурные барьеры

Самое важное, что нужно помнить, это то, что акцент не развивается изолированно от .В долгосрочной перспективе он полностью зависит от взаимодействия с другими людьми.

Это может показаться нелогичным, но цель создания хорошего акцента - , а не хорошее звучание .

И критерий хорошего акцента не в том, насколько хорошо, по вашему мнению, вы выступаете. Это эффект, который он оказывает на слушателя.

Другими словами, дело не в тебе.

Вы, наверное, видели видео с успешным изучением языков и думали, как I может научить такой хороший акцент?

Но лучшие ученики не стремятся просто звучать как родные или хорошо звучать; они хотят более эффективно взаимодействовать с носителями языка, чтобы звучать как один из них.

Другими словами, лучший вопрос, чтобы изменить свое мышление и начать работать над своим акцентом, был бы: как люди реагируют на меня, когда я говорю?

В первый раз мне пришлось смириться с этим, когда я начал путешествовать по Бразилии. Одна из моих самых близких подруг - бразильянка, и она была полна решимости показать мне «лучшее из Бразилии» с той удивительной гордостью и щедростью, которые есть у бразильцев.

Мы встретили Новый год в деревне на пляже в штате Сан-Паулу, в окружении десятков друзей и семьи.Само место было раем, но люди там были просто невероятными. Для меня, 21-летнего англичанина, это было особенным, я был полон решимости сблизиться с этими людьми и сделать их частью своей жизни.

В то время я плохо знал португальский, и я говорил с сильным английским акцентом. Но с таким желанием подключиться, я не мог позволить себе беспокоиться, , из-за моего ужасного английского акцента, когда я говорил по-португальски.

Мне приходилось помогать другу устраивать вечеринки, выдерживать долгие вечера в баре и составлять хорошую компанию за ужином.

В компании этих удивительных людей я научился быть бразильцем. Я научился говорить правильные вещи, правильным образом, в нужное время, с правильными эмоциями.

Акцент у меня был как родной?

Никто не заботился.

Их волновало, что я стремился вписаться и интегрироваться в группу. По мере того как с годами мой португальский акцент постепенно улучшался, этот опыт стал основой всего.

Чтобы понять, как развить акцент, важно понимать, что такое акцент.Говоря простым языком, акцент состоит из двух важных элементов:

1) Фонемы . Это азы языка, индивиды, из которых состоят слова.

2) Просоды . Это общий звук вашей речи, когда вы говорите, мелодия, а также образцы ударения и интонации в языке.

Изучая язык, вы, вероятно, сознательно начали с фонем и / или столкнулись с некоторыми из следующих.

- Таблицы произношения или схемы

- Международный фонетический алфавит ( IPA )

- Аудиопрограммы, которые просят вас повторить отдельных фонем

- Учебные аудио компакт-диски или приложения / программное обеспечение с отдельными словами для повторения

- Учителя или друзей, которые исправят ваше произношение слова

Все это может быть полезно для развития точного произношения. Их также хорошо обслуживают среди коммерческих языковых ресурсов.

Но произнесение слов - это только половина дела.

Вопреки тому, что вы могли подумать, способность произносить отдельные звуки , и слова является частью способности объединять слова в предложения и предложения в разговор.

Общее звучание вашей речи, просодия, - это действительно эффективный акцент.

Просоды, в известном смысле, - это общение. Это конверт вашего сообщения, доставка которого требует использования не только вашего голоса, но и языка всего вашего тела.Он передает вашу человеческую, эмоциональную сторону другим.

Конечно, носители языка заметят неправильное произношение отдельных слов, но в контексте естественной и приятной просодии эти неправильные произношения могут показаться незначительными и, возможно, очаровательными.

Успешное взаимодействие с другими сводится к тому, как использовать свой голос.

- Тон голоса Вы дружелюбны или враждебны?)

- Артикуляция Вы говорите хорошо или «уличный»?)

- Emotion Вы уверены в себе или стесняетесь?

Способности использовать свой голос редко преподают, потому что в конечном итоге он должен быть изучен или даже сконструирован человеком, поскольку он становится частью его идентичности на языке.

Вот почему я всегда призываю людей начать находить способы самовыражения на их изучаемом языке. В данном случае на японском:

[youtube] http://www.youtube.com/watch?v=Cv09DoKrJPQ [/ youtube]

При приготовлении обеда из нескольких блюд повара знают, что наличие хороших ингредиентов является минимальным стандартом и отправной точкой.

Но сами ингредиенты - это только основа блюда. В процессе приготовления меняются сами ингредиенты. Они рекомбинируют, чтобы сформировать новые ингредиенты с другими текстурами и ароматами.

Шеф-повар знает не только, что происходит с различными ингредиентами в процессе приготовления, но и знает, как контролировать их трансформации, чтобы повлиять на все блюдо и, в конечном итоге, на общее впечатление от еды.

Шеф-повар также знает, как приготовить еду, которая соответствует вкусу гостя, и предлагает вина для сопровождения и улучшения еды. Хороший повар может создать впечатление, которое соответствует атмосфере, случаю и даже сезону.

Ингредиенты на кухне подобны фонемам в языке.Вы должны хорошо их знать и уметь точно их воспроизвести. Но как ингредиенты меняются во время приготовления, так и звуки на языке меняются, когда вы начинаете говорить.

В то время как шеф-повар должен умело манипулировать своими ингредиентами, чтобы приготовить идеальное блюдо для своих посетителей, говорящий на каком-либо языке должен тщательно управлять своим акцентом, чтобы правильно донести правильное сообщение до другого человека.

Хорошее приготовление требует, чтобы вы смотрели не только на ингредиенты.Чтобы развить эффективный акцент, вам нужно выйти за рамки точного произношения.

Основная проблема в том, что научиться хорошо говорить - значит делать много сразу .

Если вы не привыкли использовать мышцы лица для точного воспроизведения звуков, вам будет сложно сосредоточиться в реальном времени на своих мыслях, сообщении и социальной динамике вокруг вас.

Я редко работаю над своим акцентом в одиночестве; вместо этого я разговариваю с людьми (сначала при языковом обмене), обращаю внимание на их реакцию и работаю над своим акцентом на основе конкретных отзывов.

Вот несколько подходов, мыслей и конкретных приемов, которые я считаю наиболее полезными для развития эффективного акцента.

- Немедленно займитесь произношением с носителем языка, чтобы улучшить свое произношение, прежде чем у вас появятся какие-либо вредные привычки.

- Наблюдайте за носителями языка в действии и за их голосом, когда они общаются, особенно в ключевые моменты общения, такие как знакомство или встреча с друзьями. Если вы работаете только с учителем, как его голос приветствует вас? Часто это наиболее достоверный момент разговора.Телевидение и фильмы - тоже хорошее место, чтобы сосредоточиться на этом.

Подражайте тому, как носители языка произносят обычные слова и фразы, которые вам знакомы. Постарайтесь скопировать их интонацию и произносите это вслух снова и снова. Если вы работаете с аудиозаписями, это приложение вам очень пригодится.

- Скопируйте также язык тела . Движения лица, рук и плеч тесно связаны в образе, который вы развиваете на целевом языке.

- Учите и пойте песни .Использование песен для изучения языков - эффективный способ сосредоточиться на произношении слов, ритме и потоке языка.

- Разработка мини-выступлений . Написание, подготовка и заучивание слов, которые вы собираетесь сказать, освобождают вас, чтобы сосредоточиться на доставке.

- Использовать учебный материал с аудио, подобным родному. . Слушайте длинные диалоги на повторе и обращайте особое внимание на мелодию языка.

- Практикуйте диалоги целиком , а не отдельные слова.Попытайтесь воплотить эмоции из сказанного, почувствовать радость или боль говорящего и стать этим человеком в этот момент. Точно так же с программным обеспечением для интервального повторения работайте с целыми предложениями, а не с отдельными словами.

- В живых выступлениях фокусируется на воздействии на слушателя , а не на точности вашего произношения.

- Если возможно, запишите и послушайте себя , говоря с носителями языка. Это может быть грубо, но вы можете удивиться тому, как вы себя слышите.Если вам сложно разговаривать с носителями языка, подумайте, как побороть страх перед разговором.

Развитие эффективного акцента - это, в конечном счете, результат общения, а не просто его средство.

Не сводите глаз с общей картины, пытайтесь воспитать ненасытное любопытство к общению во всех его смыслах, и в конце концов ваш акцент сформируется сам, и вы сами.

.

Полное руководство по испанским акцентным знакам

Вот она, большая красная черта на моем написанном от руки « el exámen » на моем тесте по испанскому словарю.

Как визуальный ученик, я ясно помнил, что раньше видел это слово с ударением, я просто знал его. А, вот оно: « Los exámenes. «Определенно, при исправлении моего теста произошла ошибка, я подошел, чтобы спросить об этом своего учителя.

«Акцент бывает только во множественном числе», - сказала она мне.Какой?! Как сбивает с толку! Я не только должен запоминать, в каких словах есть ударения, но и теперь вы говорите мне, что они могут меняться между тем, когда существительное находится в единственном и множественном числе?

Я был разочарован, и испанский акцент продолжал сбивать меня с толку до тех пор, пока несколько лет спустя славный учитель, наконец, не открыл удивительный факт, что испанские акцентные знаки следуют правилам! Это был чудесный день, настоящий момент а-ха.

Как только вы выучите два простых правила, все акценты, которые вы видите при погружении в испанский язык - в Твиттере, новостях и всем остальном, - обретут смысл.Как это прекрасно?

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Испанский акцент

Сначала давайте рассмотрим наши основы. Испанские акценты (тильды) могут быть написаны только над пятью гласными (a, e, i, o, u), , а ударение пишется снизу слева направо вверх: á, é, í, ó, ú.

Испанские правила ударения

В испанском языке есть два основных правила, которые говорят нам, где поставить ударение в слове.Ударение важно, поскольку иногда это единственный способ различить два слова. В этом разница между «оскорблением» (IN-sult), как в «Я не мог придумать хорошего в сульте », и «оскорблением» (в-SULT), как в «Она собирается в сульте с ». теперь я просто знаю это ».

Если вы новичок в использовании ударения на слоги, попробуйте это упражнение на аудирование / говорение, чтобы научиться слышать ударение в различных испанских словах.

Чтобы услышать слова и акценты, используемые носителями испанского языка, используйте FluentU . FluentU берет видео из реального мира - музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления - и превращает их в индивидуальных уроков изучения языка.

Большая коллекция аутентичных видеороликов - отличный способ послушать произношение, увидеть, как оно соответствует написанному слову с интерактивными субтитрами, и по-настоящему закрепить эти акценты и акценты в своей памяти.

Узнали, как звучат слоги с ударением? Большой! Давайте двигаться дальше.

Только когда эти два правила нарушаются, нам нужно добавить акцент для выделения.Так что давайте по правилам, ладно?

1. Слова, оканчивающиеся на гласную, n, или s.

Для слов, оканчивающихся на гласную, букву n, или букву s, , ударение делается на предпоследнем слоге.

Примеры:

todo ( от до -do ) все / каждые

inteligente (in-te-li- gen smart)

el examen (e- xa -men) экзамен

joven ( jo -ven ) young

young

lu -nes) Monday

los calcetines (cal-ce- ti -nes) носки

2.Слова, оканчивающиеся на согласную (не n, s)

Для слов, оканчивающихся на все остальные согласные (кроме n или s), ударение приходится на последний слог.

Примеры:

comer (co- mer ) чтобы поесть

la ciudad (ciu- dad3 ) el profesor (pro-fe- sor ) профессор / преподаватель

el животное (a-ni- mal ) животное

Madrid (Ma- дрид ) Мадрид

И все! Думаете, вы можете запомнить эти два правила?

(Для тех, кто интересуется разбиением на слоги в испанском языке, но еще недостаточно заинтересован, чтобы изучить все правила разбиения, вы можете использовать этот удобный инструмент, чтобы разбить любое испанское слово на правильные слоги.)

Когда добавлять знаки испанского акцента

Мы добавляем знаки ударения к испанским словам, когда ударение нарушает одно из этих двух правил.

Давайте сначала рассмотрим один пример подробно, слово из моего словарного теста: los exámenes . Слово оканчивается на «s», поэтому согласно первому правилу ударение должно приходиться на предпоследний слог: ex-am- en -es . Но это не так.

Слово имеет такое же ударение, что и его форма единственного числа, на том, что теперь является предпоследним слогом, поэтому мы добавляем знак ударения: exámenes (e- xa -me-nes) .Это оно!

Примеры слов, нарушающих правило № 1

Вот несколько примеров испанских слов с диакритическими знаками, нарушающих правило № 1. Вы не заметите, как ударение приходится на предпоследний слог, как обычно.

la canción (can- cion ) song

también (tam- bien ) также

los crímenes ( cri -me-nes) преступления

Jam ja mas ) never

inglés (in- gles ) English

rápido (ra -pi-do) fast

está ta ) есть, третье лицо единственного числа глагола estar - быть

Примеры слов, нарушающих правило № 2

А вот примеры слов, нарушающих второе правило.Это слова, оканчивающиеся на согласную (не «н» или «с»), но чье ударение не падает на последний слог.

el árbol ( ar -bol) tree

la cárcel ( car -cel) тюрьма / тюрьма

el césped -2 ces

débil ( de -bil) weak

Испанские омонимы: такое же произношение, разное значение

Знаки ударения также используются в испанском языке для различения слов, которые произносятся (и, следовательно, пишутся) одинаково, но это имеют разные значения: омонимы.

Вот несколько примеров распространенных испанских омонимов:

de (предлог: of, from)
(сослагательная форма третьего лица единственного числа dar - давать)

el (мужской артикль: the)
él (he)

mas (but)
más (больше)

se (рефлексивный объект и косвенный объект )
(я знаю)

si (если)
(да)

te (объект: вы)
t чай)

tu (ваш)
(тема: вы)

Акценты в вопросительных словах на испанском языке

9 0002 Испанский акцент также встречается во всех вопросительных словах, когда они используются в вопросе, косвенном вопросе или встроенном вопросе.

¿Quién? (Кто?)

¿Qué? (Что? / Что?)

¿Dónde? (Где?)

¿Cuándo? (Когда?)

¿Por qué? (Почему?)

¿Cómo? (Как?)

¿Cuál? (Какой?)

¿Cuánto? (Сколько / много?)

Обычные вопросы довольно простые, и их легко найти, но давайте подробно рассмотрим некоторые из этих слов, а также несколько примеров косвенных и встроенных вопросов.

Косвенные и встроенные вопросы несут акценты

Когда слово « cuánto » означает «сколько / много», оно несет акцент:

No sé cuántos hay . (Я не знаю , сколько их всего .)

Когда слово « cómo » переводится как «как», оно несет акцент - независимо от того, где оно находится в предложении. (Без ударения « como » означает «как» или «как».)

Нет entiendo cómo lo hace .(Я не понимаю, , как он это делает.)

Точно так же, когда «qué» означает вопросительное «что», оно должно содержать акцент.

№ sé qué hacer . (Я не знаю , что делать .)

Вопросительные слова, используемые в качестве местоимений, не имеют ударения

Когда эти слова используются не в вопросе или косвенном вопросе, а скорее как местоимение, нет знака ударения . Вот три примера предложения этой ситуации:

El chico que dijo eso es mentiroso. (Мальчик, который сказал, что это лжец.)

Es el parque donde conocí a tu madre. (Это парк, где я встретил вашу маму.)

No trabajo cuando estoy enferma. (Я не работаю, когда болею.)

Демонстративные местоимения

Наконец, испанские акценты используются в указательных местоимениях женского и мужского рода (этот, тот), чтобы отличить их от указательных прилагательных (это -, что -), которые идентичны, за исключением того, что на них нет знака ударения.*

Помните, местоимения заменяют существительное, а прилагательные описывают существительные. Примеры предложений под следующими списками местоимений помогут прояснить это различие, если вы немного устали в грамматической терминологии.

Мужской

éste (это)
éstos (эти)
ése (это)
ésos (те)
aquél (те, что там)
aquéllos (те, что там)
(те, что там)

Женский

ésta (это)
éstas (эти)
ésa (это)
ésas (те)
aquélla (те, что там)
aquéllas (те, что там)

Neuter

esto (this)
eso (that)
aquello (что там)

Примеры предложений:

No quiero comprar este coche; mi novia prefiere ése .
(Я не хочу покупать эту машину; моя девушка предпочитает , что .)

Первое « este » без акцента - прилагательное, описывающее « coche »: Какой автомобиль? Эта машина. « ése » в конце предложения - это указательное местоимение «тот», занимающее место автомобиля. Опять же, именно эти указательные местоимения содержат знаки ударения (но не местоимения среднего рода: esto, eso, aquello .)

Se me olvidó estudiar ayer.Por eso estoy nerviosa para el examen.
(вчера забыл учиться. Из-за это нервничаю перед экзаменом).

Este libro es tan interesante como ése .
(Эта книга так же интересна, как и эта.)

Soy editora de estas revistas, pero no de aquéllas .
(Я редактор этих журналов, но не тех, что там.)

* Официально Real Academia Española пересмотрела правила орфографии в 1959 году, сделав письменный акцент на указательных местоимениях ненужным, за исключением случаев двусмысленности. .Однако большинство источников по грамматике и многие публикации (в том числе мадридская газета El País ) по-прежнему следуют старому формату и используют местоимения с ударением во всех случаях, поэтому он включен здесь.

Как набирать испанские акцентные знаки

Писать диакритические знаки достаточно просто, но как их набирать?

Независимо от того, используете ли вы ПК или Mac, самый простой способ - изменить настройки клавиатуры на «США - международная».

Mac: Как изменить настройки клавиатуры

Для пользователей Mac: зайдите в настройки системы и выберите «Keyboard.Затем нажмите «Источники ввода» в меню вверху. Если «США - международный» нет в вашем текущем списке, щелкните значок +, выберите «США - международный», а затем нажмите «Добавить».

Я рекомендую установить флажок рядом с «Показывать меню ввода в строке меню». Это добавит небольшой значок в строку меню в верхней части экрана (по дате и времени). Вы можете щелкнуть этот значок, чтобы быстро переключаться между клавиатурами в любое время, не заходя в системные настройки.

Другой вариант, который не требует смены клавиатуры: нажмите и удерживайте букв, чтобы увидеть варианты с разными знаками ударения, а затем выберите то, что вам нужно.Это отлично подходит для случайных знаков ударения, но если вы много печатаете по-испански, возможно, лучше сменить клавиатуру.

ПК: Как изменить настройки клавиатуры

Если вы используете ПК, перейдите в меню «Пуск» и введите «intl.cpl» в поле поиска. Откройте результат и перейдите на третью вкладку «Клавиатуры и языки». Затем нажмите «Сменить клавиатуру», затем кнопку «Добавить…», выберите «США - международная» и, наконец, нажмите «ОК».

Если вы будете часто использовать международную клавиатуру, выберите ее в качестве клавиатуры по умолчанию в раскрывающемся меню, пока меню клавиатуры все еще открыто.Вы также можете оставить небольшой значок клавиатуры в строке меню в нижней части экрана. Отсюда вы можете быстро переключаться между клавиатурами, не заходя в настройки клавиатуры.

Ввод испанских акцентов с помощью международной клавиатуры

Чтобы ввести испанский акцент поверх гласной, просто нажмите клавишу кавычек («/‘), которая находится рядом с клавишей возврата, а затем гласную. Это действительно просто!

Если вы хотите сделать ударение на заглавной букве, просто нажмите клавишу кавычки, прежде чем вводить заглавную гласную, как обычно, удерживая клавишу Shift и затем набирая букву.

Если вы хотите поставить одинарную или двойную кавычку перед гласной без ударения, нажмите клавишу кавычек, а затем пробел, и гласная останется без внимания.

также легко набирать с международной клавиатуры. Нажмите Shift, а затем клавишу (~ / `), расположенную слева от« 1 /! » и вы увидите плавающую тильду: ˜. Вы можете сразу отпустить клавиши, а затем набрать «n», чтобы получить замечательные - .

Печатайте с испанским акцентом на веб-сайте

Если вы не привыкли печатать на клавиатуре и чувствуете недоумение, вы всегда можете использовать этот веб-сайт с кнопками для каждого акцента для ввода текста на испанском языке.Введите текст в поле, нажмите соответствующую кнопку, когда вам нужен акцент, а когда закончите, скопируйте и вставьте текст в нужное место.

Теперь вы готовы правильно писать и вводить испанские акценты всякий раз, когда они могут вам понадобиться - но помните, никогда не используйте слово « examen» !


Ребекка Теринг - писатель и редактор-фрилансер, которая жила за границей и преподавала английский язык как иностранный в Испании и Южной Корее. Ценит образование и вещи, которые не являются вещами, она вдохновляет и помогает другим, рассказывая о своем опыте за границей, культурных взглядах и стремлениях к самосовершенствованию в своем личном блоге Rebe With a Clause.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)


И еще кое-что…

Если вам нравятся такие полезные уроки испанского, то вам понравится FluentU .

FluentU берет реальные видеоролики, такие как музыкальные клипы, рекламные ролики, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в опыт изучения испанского языка.

Другие сайты используют содержимое со сценариями. FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.

На FluentU есть широкий выбор видео по таким темам, как футбол, телешоу, бизнес, фильмы и даже магический реализм, как вы можете видеть здесь:

FluentU предоставляет доступ к родным видео с интерактивными транскриптами. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти.Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которого не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

Выучите весь словарный запас из любого видео с помощью FluentU Learn Mode . Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видеоролики на основе уже выученных вами слов. Каждый учащийся получает действительно индивидуальный опыт, даже если он изучает одно и то же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play для устройств iOS и Android.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

.

Основы произношения с французским акцентом для людей, легко отвлекающихся

Эй, вы!

Ага, ты!

Один окунать пальцы в воды французов, а стойко игнорируют эти странные акценты, которые держат плавающие мимо.

Под «акцентами» мы не подразумеваем уникальные интонации, дикции и стилистические особенности из разных регионов.

Речь идет о письменных французских акцентных знаках, которые являются важной частью орфографии и произношения и могут даже играть важную роль в грамматике.

Что с ними делать? В английском языке мы используем только буквы и иногда апострофы - и мы все еще путаем их!

Может быть, вам кажется, что французский язык уже достаточно сбивает с толку, поэтому вам лучше не обращать внимания на эти акценты и надеяться, что никто не заметит.

Извините, что разочаровал вас, но оказывается, что эти отметки действительно имеют большое значение.

Да, изучение французского должно быть увлекательным и все такое, но радостное игнорирование французского акцента, при этом не обращая внимания на их функции, далеко не продвинется.

Хорошая новость заключается в том, что , по большому счету, легко усвоить основы французского акцента .

Фактически, спойлер: Осталось выучить всего пять акцентов.

Есть айгу (É), могила (È), cédille (Ç), tréma (Ë) и circonflexe (Ê) .

Четыре из этих ударений используются на гласных, а один - на согласных. Они не только диктуют произношение слова, но также могут изменять значение слова.

Для маленьких и невинных на вид меток они очень эффективны!

Но не волнуйтесь, мы научим вас всем в этом посте и, хотите верьте, хотите нет, удерживать ваше внимание при этом.

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)


Полезные советы по отработке французского акцента

Прежде чем мы перейдем к самим акцентам, вот несколько простых способов включить их изучение в свои повседневные занятия.Повесить там! Как и в любой части французского, практика - это название игры, но есть некоторые уловки и ресурсы, которые облегчают практику:

  • Практикуйтесь, слушая и повторяя общие слова. Лучший способ снизить акценты - это узнать, как они звучат в разных словах. На этой простой странице есть несколько быстрых аудиоклипов и списков слов, которые помогут вам расставить акценты.
  • Используйте онлайн-упражнения, которые помогут вам попрактиковаться в произношении акцентов: Лучший способ овладеть французским акцентом - это попрактиковаться в их словесном использовании.
  • Купите «Bescherelle»: «Bescherelle» - это основной продукт в любом французском классе. Это Святой Грааль французской грамматики. Французские акценты приобретают больше смысла, когда вы видите их в рамках грамматики в целом, и «Bescherelle» - ваш путеводитель по французской грамматике. «Bescherelle» также включает в себя множество списков слов, которые помогут вам познакомиться со многими способами использования акцентов во французских словах.Вы также можете ознакомиться с этим руководством по навигации на вашем «Bescherelle».
  • Посмотрите это забавное видео об использовании и истории l’accent circonflexe: Иногда вам просто нужно найти забавное в процессе обучения. В этом видео на YouTube представлена ​​юмористическая история l’accent circonflexe . (PS, этот канал охватывает множество других французских тем.)

  • Когда вы выдержите, сделайте несколько упражнений по французской грамматике: Я знаю, это, вероятно, напоминает вам начальную школу, но эти упражнения Работа! Ознакомьтесь с некоторыми упражнениями, чтобы попрактиковаться в написании французского акцента в контексте, пока они не станут идеальными!

Имейте в виду, что многие из лучших ресурсов для отработки французского акцента (например, некоторые из перечисленных выше) будут на французском языке.Не исключайте их только потому, что вы еще не понимаете французский. Помните, что вы можете:

  • Включить английские субтитры на YouTube.
  • Используйте перевод в браузере (для этого особенно удобен Chrome).
  • Откройте приложение-переводчик в другом окне, пока вы работаете над упражнениями или читаете.
  • Просто используйте FluentU , который научит вас естественным образом использовать французский акцент, не требуя от вас ничего из вышеперечисленного! FluentU берет реальные видео - трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, новости и вдохновляющие выступления - и превращает их в индивидуальные уроки языка.

Вы сможете посмотреть видео, снятые носителями французского языка для носителей французского языка, что действительно поможет вам развить хорошее знание языка.

А еще лучше, на FluentU, вам не нужно беспокоиться о пропущенном слове . Щелкните любое слово в интерактивных субтитрах для мгновенного определения и изолированного местного произношения. Вы также получите информацию о грамматике и примеры.

Например, если вы нажмете на слово «костюм», то появится вот что:

А «режим обучения» FluentU позволяет выучить весь словарный запас из любого видео с помощью викторин.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы просмотреть другие примеры слова, которое вы изучаете.

На протяжении всего времени FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете. Он использует этот словарь, чтобы рекомендовать больше видео и дать вам 100% персонализированный опыт.

В конечном счете, FluentU делает изучение того, как акценты влияют на произношение, простым и приятным.

А теперь пора развлечься.

Произношение и использование 5 французских акцентов

Ç: Accent cédille

Во французском языке буква C может произноситься двумя способами: как звук K - как в carafe (кувшин или кувшин) - или звук S - как в cinq (пять).

Общее правило заключается в том, что вы произносите C как S, если за ней следует I или E. cédille означает, что это слово является исключением из правила.

Другими словами, размещение этого ударения исключает необходимость того, чтобы C, произносимая как S, стояла перед I или E (скажите это пять раз быстро).

Уловка для запоминания этого акцента: Видите эту маленькую кривую, свисающую с C? Разве это не похоже на маленькую букву S? Ты со мной? Хорошо, потому что…

Как произносится: cédille произносится так, как если бы вы произносили букву S в любом другом слове.На мой взгляд, это самый простой акцент не только потому, что его произношение простое, но и потому, что он применяется только к букве C.

Распространенные слова, в которых используется этот акцент: Français , конечно! Среди других распространенных слов - garçon (мальчик), déçu (разочарован), ça (тот) и reçu (получено).

Классное слово с таким акцентом: Verglaçant . Это слово переводится как «ледяной дождь», потому что корень этого слова - glaçe (лед).

É: Accent aigu

Я считаю этот ударение вторым по простоте, потому что он применяется только к букве E, а произношение интуитивно понятно для большинства носителей английского языка. Этот акцент также используется для обозначения причастия прошедшего времени, например:

Il est arriv é . (Он прибыл.)

У акцента aigu есть ряд других грамматических применений, но мы не будем вдаваться в них здесь.

Уловка для запоминания этого акцента: Может быть, это мои корни, но уловка, которая всегда приходит мне в голову, - думать об этом акценте как о разговорено используемом звуке «а», которым так известны канадцы.

Как произносится: Неважно, думаете ли вы об этом как о «эх», «ай» или о букве А, считайте l’accent aigu сигналом, чтобы глубже наклониться к гласной с открытым звуком.

Общие слова, в которых используется этот акцент: Café, salée (соленый), ménage (уборка дома).

Классное слово с таким акцентом: Dépayser , что означает быть вне зоны комфорта. Это слово легко запомнить, потому что оно включает в себя французское слово платит (страна), и у большинства из нас комфорт ассоциируется с нашей родной страной.

À, È, Ù: Accent grave

Хорошо, мы переходим к многобуквенным акцентам. Не бойся! L’accent grave - это акцент, который призван помочь, а не навредить вам! Это помогает вам (и другим носителям французского языка) различать похожие слова.

Уловка для запоминания этого акцента: Роль этого акцента состоит в том, чтобы различать два слова, которые в противном случае могли бы выглядеть одинаково, но иметь разные значения, например, или (или) и или (где).Так что, я думаю, вы могли бы сказать, что это акцент, который не дает вам сделать серьезную ошибку …. возьми?

Как произносится: L'accent grave изменяет произношение слова только тогда, когда оно применяется к букве E. Если этого ударения нет на E, вы можете продолжать и произносить, как обычно . В случае с E, произношение является закрытым звуком, в отличие от открытого звука «а» в l’accent aigu .

Распространенные слова, в которых используется этот акцент: Très (очень), biftèque (стейк), derrière (сзади), à (to / at).

Классное слово, в котором используется этот акцент: Délétère , что переводится как вредный (или вредный). Это слово является прекрасным примером, потому что оно демонстрирует различное использование и произношение акцентов aigu и grave .

Ë, Ï, Ü: Accent tréma

Это действительно выделяющийся акцент, который уместен, учитывая его влияние на произношение. Возможно, вы видели этот акцент как умляут в немецком языке, и хотя его назначение отличается от tréma , в обоих языках этот акцент значительно меняет произношение слова.

Уловка для запоминания этого акцента: Думайте об этом акценте как о карточке иммунитета - tréma отменяет правила произношения, которые в противном случае применялись бы.

Как произносится: tréma создает звук, который заметно отличается от предшествующей буквы. Это отход от того, как обычно говорят по-французски, когда две буквы объединяются, чтобы создать один звук. Например, mais (но / тем не менее) произносится как «может», но с добавлением tréma слово становится mais (кукуруза) и произносится как «my-ees». .

Распространенные слова, в которых используется этот акцент: Ноэль (Рождество), Ямайский (Ямайка), наивный .

Классное слово с таким акцентом: Hautboïste . Ладно, возможно, вы не используете это слово каждый день, но французское слово для тех, кто играет на гобое, выглядит довольно странно.

Â, Ê, Î, Ô, Û: Accent circonflexe

Это наш последний акцент, и, возможно, самый сложный, когда дело касается произношения.В отношении этого акцента есть небольшой урок истории, так как он имеет латинское происхождение. Короче говоря, акцент circonflexe пришел на замену S в некоторых случаях, когда слово включало эту S после гласной.

Уловка для запоминания этого акцента: Думайте об этом как о petit chapeau (маленькая шляпа). Фактически, petit chapeau - это то, сколько детей впервые называют этот акцент. Его можно найти на любой гласной во французском языке.

Как это произносится: Этот акцент не влияет на произношение I и U, поэтому вам нужно только беспокоиться о том, как он влияет на A, E и O:

  • Когда вы видите â , Самый простой способ представить это - слегка округлый звук A , похожий на то, что вы найдете в слове «летучая мышь», но с более округлым звуком.Например, в слове pâtes (лапша).

  • ê произносится с коротким гласным звуком , как в слове «ставка». Например, в слове tête .
  • ô произносится как короткое и замкнутое звучание O , как в слове «привет», но без вытянутой буквы «О» в конце. Например, в слове bientôt (скоро).

Общие слова, в которых используется этот акцент: Forêt (лес), fête (вечеринка), hôpital (больница).

Классное слово, использующее этот акцент: Émoticône . Да, верно, есть французский эквивалент этого недавно придуманного слова для тех смайлов, которые вы добавляете в текстовые сообщения. Это слово для обозначения сегодняшнего дня и возраста!

И вот оно! Ваш быстрый и легкий гид по произношению французского акцента.

Это было не так уж плохо, правда?

Теперь вы можете взять то, что вы узнали, и начать плыть обратно вверх по течению.


Лойе Жерве - писатель и редактор по вопросам образования.Она специализируется на языке, высшем образовании, академических навыках и организационном поведении.

Загрузить: Этот пост в блоге доступен в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить французский с помощью реальных видео.

Испытайте французское погружение в онлайн!

.

Что такое акцент? - Хадар Шемеш

Итак, вы говорите по-английски столько лет, что знаете все сложные слова и понимаете (почти) все, когда слушаете, как говорят другие люди.

Тем не менее, вы все еще не можете понять , почему иногда, когда вы говорите по-английски, вы видите пустой взгляд, когда они пытаются понять, что вы только что сказали, или, может быть, вы слишком привыкли к раздражающей строке: извините, не могли бы вы это повторить? "

Или, возможно, вы не можете избежать чувства ужаса, когда вам нужно выступить перед группой людей, зная, что вы снова испытаете чувство, что все осуждают и критикуют ваш английский и речь (новость: они, вероятно, не надо).

Вы что-то не так делаете?

Это вина вашего учителя английского языка в 4-м классе?
Или ваши родители виноваты в том, что не переехали в Нью-Йорк, когда вам было 2 года?

К сожалению, ответа нет.

Есть более научная и скучная причина, по которой у всех нас есть акценты, которые в некоторых случаях, особенно для людей, не являющихся носителями языка, заставляют нас звучать менее четко.

Но!

Как только вы поймете, что это такое, вы сможете его изменить.

Любопытно? Вы должны быть.

Проверьте Эпизод 2: Что такое акцент?

И вот вам вопрос - пробовали ли вы раньше работать над своим акцентом?

И если да, то что в этом было самым сложным или самым эффективным?

Начните веселую беседу под видео.

Наслаждайтесь, увидимся в следующем видео!

Спойлер: вы сразу получите несколько практических советов, как улучшить свой акцент !!

.

Смотрите также


Оцените статьюПлохая статьяСредненькая статьяНормальная статьяНеплохая статьяОтличная статья (проголосовало 13 средний балл: 5,00 из 5)